reiam 发表于 2023-1-17 19:37:27

关于grove0.3机翻的一点小事(也可能是大事)

大家在机翻新版本之前如果要沿用0.2老爹汉化组翻译的话,还是先取得汉化组同意吧,老爹汉化组因为这事有点生气了。
我相信把机翻汉化与老爹汉化搞成一个补丁的大佬也是想做好事,最好交流一下解开误会吧,老爹汉化组在这里也有账号。

Burry 发表于 2023-1-17 19:49:26

主要还是借用要明说,不然挺容易发生误会的。

adc 发表于 2023-1-17 20:11:22

其实事情也不算特别严重吧。。。主要是没沟通好,但毕竟是人家汉化组的心血,要是我我也会生气

hehe6 发表于 2023-1-17 20:18:11

这种还是应该在贴子里说一下吧

zhuovboyan 发表于 2023-1-17 20:23:15

0-0 确实 应该还是在帖子里说明下比较好

cc簗橗 发表于 2023-1-17 20:25:55

这种事情还是希望双方能坐下来心平气和地面对面交流。相信决非恶意而为止。把彼此的诉求和想法互相交换一下就好啦

Just Dust 发表于 2023-1-17 21:24:29

确实,这种事应该事先进行沟通的{:6_180:}

kumotomegiri 发表于 2023-1-17 21:26:52

草 发生什么事了翻译冲突了吗?

NorbaShino 发表于 2023-1-17 21:27:43

哦豁,还有这种事情0.0那确实是得和汉化组商量下的

395680576 发表于 2023-1-17 21:42:26

直接沿用汉化的话最好还是和汉化组沟通好,起了误会就不好了

skyala0909 发表于 2023-1-17 21:49:36

漢化盜原版,機翻盜漢化

無所謂的吧

黑达克 发表于 2023-1-17 22:27:34

我觉得楼主说的很有道理,汉化组的汉化成果也是来之不易的心血,取用之前应当征得汉化组的同意。
我相信无论是汉化组或者是机翻,大家都是为了能够让广大坛友能够游玩到游戏才做出各种努力,祝福大家。{:6_195:}

cdcai 发表于 2023-1-17 22:32:52

直接拿来用连汉化组的名字都没提有点过分

1279523711 发表于 2023-1-17 23:13:08

确实,说清楚点比较好

轮回2L 发表于 2023-1-17 23:20:04

大家还是应该提前沟通好并在帖子里表明更好啊{:6_200:}

拉撒路 发表于 2023-1-17 23:44:10

真的有点无语,机翻自己玩玩得了

萨姆奶卡阔以 发表于 2023-1-17 23:47:40

不会说的是昨天的0.3机翻pc分享吧。

上树 发表于 2023-1-18 03:11:01

啊这。确实,如果想想我是精翻汉化的人,我估计也不会很舒服{:4_114:}

策士统领 发表于 2023-1-18 22:21:59

这种事还是要先跟汉化组那边沟通好,毕竟用了别人的劳动成果

raccooncop 发表于 2023-1-18 23:07:07

確實呢
把別人的心血拿來用的話真的要先溝通好
页: [1] 2
查看完整版本: 关于grove0.3机翻的一点小事(也可能是大事)