jy00228875 发表于 2014-9-26 17:37:43

花木蘭—男子漢 (多國語言版)

本帖最后由 jy00228875 于 2014-9-26 18:00 编辑

http://k007.kiwi6.com/hotlink/alxzq79iqt/APH_I_ll_Make_A_Man_Out_Of_You_Multilanguage_.mp3
相信各位對這首歌不陌生,但我肯定你們沒聽過30個國家的語言版!:D
歌詞是白龍人手打的,由於各國翻譯都不相同,所以不能把它當同一個意思聽唷

(德語)Jetzt ist Schluss mit lustig, denn ich hab erkannt.
(日語)情けない ぞ 男 だろう

(英語)You're the saddest bunch I've ever met ,But you can bet before we're through

(葡萄牙語)ficarás um terror frio e cru.

(挪威語)rolig når du skyter, men med ild i sin

(普通話)开阔你的胸襟求胜要决心

(土耳其語)Sizler kötü savaşçısınız, siz birşey bilmezsiniz.

(韓語)반드시 대장윽로 안든다!

(西班牙語)No puedo casi respirar,

(荷蘭語)is dit wat de folder voorgeeft?

(比恩語)Je n'aurais pas dû sécher les cours de gym.

(保加利亞語)toya mai im vze straha.

(荷蘭語)zou hij me nog niet verdenken?

(芬蘭語) Ehkä vielä joskus uimaan opitaan

(泰國語)(แกร่งอย่างชาย)เป็นดังแม่น้ำที่หลากไหลเร่งเร็วจัด

(捷克語)(Tak buď muž!)a prudcí jako ten tajfun sám

(冰島語)(Sannir menn) Vie vereum ólmari en eldsins ofsi!

(阿拉伯語)بتدمر إلي قصدها مهما يكون

(西班牙語)Pronto ya los Hunos nos van a atacar.

(希伯來語) אם לחיות חפצתם,יש להתכונן.   

(意大利語) Io combatterò, ma senza voi, quindi va, non servi più

(瑞典語)hur kan jag göra män av er nu?

(波蘭語)(silny bądź) Musicie być jak szalona rzeka

(法語)(Comme un homme) Soit plus puissant que les ouragans.

(匈牙利語)(és legyél vad) mint a dúló tüzvész!

(丹麥語)Et slór af mystik som mánes blege skær !

(俄語)Ты должен быть , как тайфун , (опасен)

(印地語)दिल मे अप्ने हिम्मत जगो

(希臘語)και εμείς να καίμε σαν τη φωτια

(粵語)動作卻要靠偷天遮日蓋掩!

附上普通話歌詞
大家同心作戰 讓匈奴絕望
為何這群士兵 都像個姑娘
你們笨拙散漫又扭捏
我會改變 你的前途
要成為男子漢 不認輸

紮穩你的步履 內心要堅定
開闊你的胸襟 求勝要決心
膽小又害怕心亂如麻
你驚慌 茫然無助
要成為男子漢 不認輸

(我氣喘如牛快斷氣)
(西方極樂等我光臨)
(我看大家全都被他嚇傻了)
(他們膽顫又心驚)
(我的身份還是秘密)
(掉到水裡可會要了我小命)

(男子漢)行動快速像那江河湍急
(男子漢)破壞力像那風暴無情
(男子漢)滿腔熱血像那野火壓境
神出鬼沒像那暗夜的噩夢

時光毫不留情 匈奴快逼近
聽從我的指令 才能夠活命
沙場太殘酷 血光殺戮
若害怕踏上回路
要成為男子漢 不認輸

(男子漢)行動快速像那江河湍急
(男子漢)破壞力像那風暴無情
(男子漢)滿腔熱血像那野火壓境
神出鬼沒像那暗夜的噩夢

(男子漢)行動快速像那江河湍急
(男子漢)破壞力像那風暴無情
(男子漢)滿腔熱血像那野火壓境
神出鬼沒像那暗夜的噩夢





血色诱惑 发表于 2014-9-26 17:52:23

好棒,三十个国家果然很屌!花木兰童年回忆啊,中配是成龙大哥吧~这个是迪士尼动画里中配最没有违和感的了!还有一首reflection也很好听!

Choki 发表于 2014-9-26 19:07:01

之前没听过呢...

1376270175 发表于 2014-9-26 20:35:29

听完整个人都凌乱了好么 (印地語 没有歌词啊==←虽然这不重要)

icetortoise 发表于 2014-9-26 22:36:26

我是来学外语的0.0{:4_88:}

zhangee99352488 发表于 2014-9-27 00:55:12

完爆let it go的七国语言版啊{:5_119:}

gugongmiri 发表于 2014-9-27 01:07:24

迪士尼版的花木兰好像至今都未看过- -

p701031t 发表于 2014-9-27 07:09:56

好聽!雖然我只聽得懂成龍的那1句,不過整體來說都好聽 不過有的 聽起來怎娘娘的?是不是其中有1段是有女聲?

harry5552464 发表于 2014-9-27 13:32:10

古老的回憶啊~~~~(望
好久好久以前看的{:4_107:}

2811158780 发表于 2023-10-1 10:57:26

很久以前听过这类,,,
页: [1]
查看完整版本: 花木蘭—男子漢 (多國語言版)