《ラブ・ストーリーは突然に(突如其来的爱情)》小田和正
本帖最后由 ditto 于 2024-3-6 21:27 编辑《ラブ・ストーリーは突然に(突如其来的爱情)》
小田和正
static/image/hrline/5.gif
static/image/hrline/5.gif
ラブストーりーは突然に 突如其来的爱情
何(なに)から伝(つた)えればいいのか 不知该从何说起
na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka
分(わ)からないまま时(とき)は流(なが)れて 时间在悄无声息地流逝
wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re tai
浮(う)かんでは消(き)えてゆく
u ka n de wa ki e te yu ku
ありふれた言叶(ことば)だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
a ri fu re ta ko to ba da kai
君(きみ)があまり素敌(すてき)だから 你的美丽动人
ki mi ga a ma ri su te ki da ka ra
ただ素直(すなお)に好(す)きと言(い)えないで 让我无法直白爱上你
ta da su na o ni su ki to i e na i dai
多分(たぶん)もうすぐ雨(あめ)も止(や)んで二人(ふたり)黄昏(たそがれ) 雨快止了在这个只属于我俩的黄昏
ta bu n mo su gu a me mo ya n de fu ta ri ta so ga re
あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 在那天 在那时 在那地方
a no hi a no to ki a no ba syo dai
君(きみ)に会(あ)えなかったら 如果不曾与你邂逅
ki mi ni a e na ka tta ra
仆(ぼく)らはいつまでも见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我们将永远是陌生人
bo ku ra wa i tsu ma de mo mi shi ra nu fu ta ri no ma ma
谁(だれ)かが甘(あま)く诱(さそ)う言叶(ことば)に
da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni
もう心(こころ)揺(ゆ)れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心
mo u ko ko ro yu re ta i shi na i dai
切(せつ)ないけど そんなふうに 也别难过,就算那样
se tsu na i ke do so n na fu u ni
心(こころ)は缚(しば)れない也别放在心上
ko ko ro wa shi ba re na i
明日(あした)になれば君(きみ)をきっと 一天比一天更喜欢你
a shi ta ni na re ba ki mi o ki tto
今(いま)よりもっと好(す)きになる 比现在更爱你
i ma yo ri mo tto su ki ni na ru
そのすべてが仆(ぼく)の中(なか)で
so no su be te ga bo ku no na ka dai
时(とき)を越(こ)えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边
to ki o ko e te yu ku
君(きみ)のために翼(つばさ)になる
ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru
君(きみ)を守(まも)りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你
ki mi o ma mo ri tsu tsu ke ru
柔(やわ)らかく君(きみ)を包(つつ)む
ya wa ra ka ku ki mi o tsu tsu mu
あの风(かぜ)になる 我要变成风温柔地拥抱你
a no ka ze ni na ru
あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 在那天 在那时 在那地方
a no hi a no to ki a no ba syo dai
君(きみ)に会(あ)えなかったら 如果不曾与你邂逅
ki mi ni a e na ka tta ra
仆(ぼく)らはいつまでも
bo ku u ra wa i tsu ma de mo
见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我们将永远是陌生人
mi shi ra nu fu ta ri no ma ma
今(いま)君(きみ)の心(こころ)が动(うご)いた
i ma ki mi no ko ko ro ga u go i ta
言叶(ことば)止(と)めて肩(かた)を寄(よ)せて 现在你已动了心 无需言语 请依偎着我
ko to ba to me de ka ta o yo se tai
仆(ぼく)は忘(わ す)れないこの日(ひ)を 在那难忘的日子
bo ku wa wa su re na i ko no hi o
君(きみ)を谁(だれ)にも渡(わた)さない 我不会把你让给任何人
ki mi o da re ni mo wa ta sa na i
君(きみ)のために翼(つばさ)になる
ki mi no ta me ni,tsu ba sa ni na ru
君(きみ)を守(まも)りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你
ki mi o ma mo ri tsu zu ke ru
柔(やわ)らかく君(きみ)を包(つつ)む
ya wa ra ka ku ki mi o tsu tsu mu
あの风(かぜ)になる 我要变成风温柔地拥抱你
a no ka ze ni na ru
あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 在那天 在那时 在那地方
a no hi a no to ki a no ba syo dai
君(きみ)に会(あ)えなかったら 如果不曾与你邂逅
ki mi ni a e na ka tta ra
仆(ぼく)らはいつまでも
bo ku ra wa i tsu ma de mo
见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我们将永远是陌生人
mi shi ra nu fu ta ri no ma ma
谁かが甘(あま)く诱(さそ)う言叶に
da re ka ga a ma ku sa so u ko to
心(こころ)揺(ゆ)れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心
ba ni ko ko ro yu re ta ri shi na i dai
君(きみ)を包(つつ)むあの风(かぜ)になる 我要变成围绕你的风
ki mi o tsu tsu mu a no ka ze ni na ru
あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 在那天 在那时 在那地方
a no hi a no to ki a no ba syo dai
君(きみ)に会(あ)えなかったら 如果不曾与你邂逅
ki mi ni a e na ka tta ra
仆(ぼく)らはいつまでも
bo ku ra wa i tsu ma de mo
见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我们将永远是陌生人
mi shi ra nu fu ta ri no ma ma
static/image/hrline/5.gif
https://www.bilibili.com/video/BV1Tw411B7AV/?spm_id_from=333.337.search-card.all.click&vd_source=7eaa15c6333d4dcd78eb7d9fb9227b31
static/image/hrline/5.gif
今天给大家带来的是《东京爱情故事》的OST,《ラブ・ストーリーは突然に》。坛友们有没有看过这部当年大爆的日剧呢?
歌曲的伴奏一响,浓厚的复古气息瞬间将听者拉回了1990年代的东京街道,配上小田和正清爽的嗓音让人瞬间爱上。歌曲的情感较为直接热烈,歌词中诉说了对心爱之人满满的爱意,但看过东爱后再听这首歌,就会发现原曲带有淡淡的悲伤。欢快节奏的外皮下,实际上蕴含了完治对莉香的内疚。
坛友们听完这首歌曲是什么感觉呢~
(莉香甜美的微笑~同时推荐这部电视剧~)
莉香姐姐真的好漂亮啊,歌也好好听 没有看过原剧,但是听过这首歌 刷到过这个剧的解说呢,歌的话时代感感觉好足( 电视剧没听说过呢,曲子旋律挺棒的。 这首歌的旋律听起来有一种年代感,但是这首歌挺甜的惹:loveliness: 没看过这剧,但是歌曾经听到过没想到在这里找到名字了 第一次听这首歌,复古感很足呢 欢呼雀跃的歌声确实很符合恋爱的内心活动了;P 吼(≧ω≦)好久以前听过的歌咯~
wmmm以前听确实没感觉到那种淡淡的,略向下走的悲伤欸(´×ω×`)以前咱好直男喔 bgm一响起就有古早霓虹电视剧那味了{:4_114:}一听就很有年代感 开头的旋律很有味道惹{:6_184:}歌声传达的爱意也很明显 我的天,东京爱情故事,当初看了龙族特地也追了这个哈哈哈 东爱好久以前就有听过,就是一直没有机会看呢,歌倒是一直有在歌单里,挺喜欢的。 很好听的OST 比现在很多爆款都好听 泥潭看过东爱的应该没有几个吧
前段时间本清纯男大学生又温习了一遍还素那么令人感动 没看过,但是歌有点耳熟...是大学舍友的看剧风格 QAQ 东京爱情故事真的很经典了 哪个时代的味道 的確是首很不錯聽的音樂呢, 旋律的質感上面也和傳統藝能一樣地好:loveliness: 年代感十足,歌还是非常好听的,收藏在歌单里偶尔回味的{:6_197:}
页:
[1]
2