求一手古海大佬的renpy汉化工具或者有大佬能直接解决我这个renpy汉化中问题更好
最近在练习用renpy汉化,卡在这第三步了1解包完成,2 renpy sdk 已经生成汉化文件 在tl 文件夹下的schinese里,3用translator++汉化tl文件夹下的schinese 文件。(出现的问题:translator++会直接把应该存在old里的内容汉化,而不是跟古海大佬教程中那样汉化成功)
例子:
期望是:
# game/acesolo.rpy:12015
old "I'm ok with that !"
new "我对此没意见!”"
现实是:
# game/acesolo.rpy:12015
old "“我对此没意见!”"(这里会把原文翻译掉,挺无奈的)
new ""
希望有人能帮助解决,主要希望能达到一键翻译的目的。因为大多数游戏台词都在很多个文件中,因此希望高效些。
或者给一份古海大佬的工具包也行!
本帖最后由 user0516 于 2024-3-24 02:39 编辑
古海大大的工具包連結失效? 我這邊補一下吧(7天)
https://pan.baidu.com/s/1_LTSPuZIun_z4OnS1NUyeQ?pwd=4xnt
不過我那邊都是手動改
話說大大是不是勾到生成空字串,那個我記得他說要取消
相关问题建议发汉化游戏版块的汉化讨论分类哦
https://www.gamemale.com/thread-84070-1-1.html
另外这是因为没有用特殊字符将OLD一栏弄掉,这样会被t++直接识别替换的,详见古海大佬教程的14-19步 很简单。
首先你需要一个能对文档进行批量编辑的工具,比如notepad
在用t++翻译之前,先用notepad打开rpy文件,ctrl+f打开搜索,切换到替换,全局替换选择范围是你想要指定的schinese文件夹。把《old “》替换成《#old ”》(效果是在所有old “的前面多加一个#)
在renpy中,#后面的那一行是注释,t++在翻译的时候回自动跳过注释内容,就不会改动原文。只需要在t++翻译完成之后重新把#old ”替换成old “就可以了 吼(´×ω×`)咱还没遇到过这个问题欸~直接就是3列,一列原版英文,一列是自动汉化的版本 在renpy导出翻译中不要勾选“空字符串”那个选项,这样一来生成的待翻译文本就变成
old "I'm ok with that !"
new "I'm ok with that !"
随后使用一些文本编辑器批量替换,将第一行的原文开头修改成t++无法读取的格式,例如使用正则
^\s*old\s*
,并替换为
' # old '(不含引号)
就可以得到
# old "I'm ok with that !"
new "I'm ok with that !"
这样就可以让t++仅读取翻译和替换第二行,随后再将# old 替换为 old 即可
记得保持缩进和后方空格,基本就没问题了 古海大佬的工具包里有自动改格式的工具,照着做就没这bug了 0-0 大佬的教程好像有过说明来着的。。也可以看看楼上大佬们的方法呢 本来想补一下工具包链接惹,不过海獭大大已经补了惹{:6_167:} 6楼大佬的正则式很有用{:6_200:}学到了 感谢大佬分享翻译技巧,学到了很多避免翻译原文的方法,很实用
页:
[1]