【天朝天后】Hot(你让我很热)-艾薇儿/Avril Lavigne
本帖最后由 Qmu 于 2024-5-2 09:55 编辑我不明白,这么梗的一首歌甚至在论坛记录和日志都有看到过,竟然没人发帖,不行,天朝版天后怎么能如此岌岌无名,我得发个帖来让大家一起欢乐一下(owo)(主要是前面两个帖比较纯真梦幻跟风格似乎有点偏差,得来个车平衡一下
梗在哪里?请看中文版歌词(为了不让正经听歌的时候笑出来,帖子MV只放一个原版的,中文浅浅放一个跳转链有兴趣就去听罢)
1.音乐名称 Hot
2.演唱者 Avril Lavigne
3.封面
https://music.163.com/song/media/outer/url?id=16431841.mp34.歌词oh~ oh~*2 *[中文部分仅出现在歌词差异部分]
You're so good to me *[中文]:你真是对我好
Baby Babybaby (卑鄙)~baby(卑鄙)~
I want to lock you up in my closet,
where no one's around
I want to put your hand in my pocket,
because you're allowed
I want to drive you into the corner,
and kiss you without a sound
I want to stay this way forever,
I'll say it loud
Now you're in
and you can't get out
You make me so hot *[中文]:你让我感到热
Make me wanna drop *[中文]:我马上要休克
You're so ridiculous *[中文]:你真是不得了
I can barely stop *[中文]:真是停不了
I can hardly breathe *[中文]:不能再呼吸
You make me wanna scream *[中文]:你使我大声叫
You're so fabulous *[中文]:你真是了不起
You're so good to me *[中文]:你真是对我好
Baby Baby [并没有翻译/空耳]:卑鄙~卑鄙~
You're so good to me *[中文]:你真是对我好
Baby Baby [空耳]:卑鄙~卑鄙~
I can make you feel all better,
just take it in
And I can show you all the places,
you've never been
And I can make you say everything,
that you never said
And I will let you do anything,
again and again
Now you're in
and you can't get out
You make me so hot *[中文]:你让我感到热
Make me wanna drop *[中文]:我马上要休克
You're so ridiculous *[中文]:你真是不得了
I can barely stop *[中文]:真是停不了
I can hardly breathe *[中文]:不能再呼吸
You make me wanna scream *[中文]:你使我大声叫
You're so fabulous *[中文]:你真是了不起
You're so good to me *[中文]:你真是对我好
Baby Baby [空耳]:卑鄙~卑鄙~
You're so good to me *[中文]:你真是对我好
Baby Baby [空耳]:卑鄙~卑鄙~
Kiss me gently
Always I know
Hold me love me
Don't ever go
You make me so hot *[中文]:你让我感到热
Make me wanna drop *[中文]:我马上要休克
You're so ridiculous *[中文]:你真是不得了
I can barely stop *[中文]:真是停不了
I can hardly breathe *[中文]:不能再呼吸
You make me wanna scream *[中文]:你使我大声叫
You're so fabulous *[中文]:你真是了不起
You're so good to me *[中文]:你真是对我好
You make me so hot *[中文]:你让我感到热
Make me wanna drop *[中文]:我马上要休克
You're so ridiculous *[中文]:你真是不得了
I can barely stop *[中文]:真是停不了
I can hardly breathe *[中文]:不能再呼吸
You make me wanna scream *[中文]:你使我大声叫
You're so fabulous *[中文]:你真是了不起
You're so good to me *[中文]:你真是对我好
Baby Baby [空耳]:卑鄙~卑鄙~
You're so good to me *[中文]:你真是对我好
Baby Baby [空耳]:卑鄙~卑鄙~
5.推荐理由
你真是对我好卑鄙~(突然抽风)
那么这么"火火热"(双重意义加确定)的一首歌怎么会成为梗歌呢,小编一开始也不是很懂,后来查阅资料才明白缘由,这就为大家解答:
艾薇儿原意(据说)是为了回馈亚洲区的粉丝,(有girlfriend的8个语种编唱先例)在之后出了这首歌的部分歌词其他语言版本(除了中文还有诸如日文版的);但恰恰在其清亮的歌喉和高技巧唱功比对下,中文部分反而显得十分诙谐,无他——就是歌词的中文翻译信达雅,只做到了第一个字,即相当直白(翻译和经纪人全责!);
实际上很多歌曲的中文歌词其实是做到后者(甚至还有押韵尾)才让大家看/听起来没那么违和以致于有种优美的错觉(说白了,很多歌曲原本听着没问题、甚至觉得很带感,就是因为不懂歌词意思,直到明白其含义才发现是黄到能染色的“情”歌)尤其本曲中文歌词的意义跟原曲并无差别,仅是翻译优化程度不高;而由于语言表达+文化差异,直白的歌词在歌手本土也并不会让人抵触(大多数情况仅限新生代受众和粉丝),可能有时候到了异国,恰恰就是因为不同才能接受不同的流行吧hhh
→梗归梗,歌本质还是一首很入耳很动听的流行曲,大意主要就是主角遇到让Ta砰然心动/戳到了心巴子的男生,想让他一起做一些人们有爱的时候会做的事,比如去到了/到达某个地方、说出一些(一般情况下)从来不会说的话...纯洁.jpg,一旦陷入其中就无法自拔,还有自己对其的情感如何如何“你真的对我好卑鄙(中文空耳)--baby~baby~”--中译中:好坏哦、好讨厌/喜欢~ (笑
歌词中自信地扬言能让其(主动)一起沉浸中在爱慕中的一些事,那么最后究竟是自己被燃起欲望了,还是对方被自己魅惑了呢?
而且这首歌有时候听着也真的很容易代入一些南通天天更换的(网络)老攻,不断地让自己的小猫潮湿,不断地被击中心巴子,然后燃起新/心的爱火(笑
MV链接:
https://www.bilibili.com/video/BV1rz4y1f7Z2?t=0.5
歌词有些抽象的中文版链接:
Hot(β 站中文版/字幕)
现在看到艾薇儿只会想到:hey hey you you我不喜欢你的女朋友 你需要一个新的~ 一边听一边看文字介绍,我觉得真要翻译依然可以美化到不会让人想入非非的程度。
再说了,黄能黄的过保加利亚妖王的hop么~ 这首歌听起来就很热烈惹,让人心潮澎湃的感觉:loveliness: 听感有点小燃的曲子,旋律挺带感的。 歌也超级的热{:3_54:} 只要不看歌词这歌还是挺励志的 热情如火的歌曲呢。。。 歌词本身就写得很直白,翻译过来不润色就这样了;P 当年的天朝天后,QQ音乐天后,QQ空间皇太后:$ 艾薇儿是我一个追的欧美歌星,真的好怀恋啊:'(:'(:'( 喜欢这样爱中国歌迷的艾薇儿~
这首歌整体能感觉到艾薇儿的热情,也很燃,各种意义上的 看歌词,确实很有燥热的味道了:$ 喔⊙ω⊙艾薇儿的歌欸~在泥潭还是挺少见的呢~
这梗是这个意思哇~涨姿势了~ 中文版居然是官方{:6_167:}很难忍住不笑 很热情的一首歌,里面的中文说的意外的和 听起来就和名字一样很hot 靴靴,前几天我还在记录里面发癫,用的就是这首歌的歌词,真的笑死个人,:$配上不知道哪儿的口音,每一句都是对面部肌肉的挑战,艾薇儿真的很宠粉了,听说国语版她是一段段录的,还说这是最难的一版;P 是艾薇儿的歌啊,真是怀念啊! 暴露年龄了要,我记得我初高中的适合艾薇儿很火惹,现在已经nbcs了
页:
[1]
2