【十一周年】【星辰降临】《使一颗心免于哀伤》—cover 知更鸟/chevy
本帖最后由 ilomilo 于 2024-6-11 21:21 编辑歌词
Birds are born with no shackles
若鸟儿生来并无镣铐
Then what fetters my fate
又是什么束缚我命运
Blown away the white petals
洁白的花瓣被风卷去
Leave me trapped in the cage
留我独自受困于囚笼
The endless isolation
孤独无止无休
Can't wear down my illusion
却难以磨灭我的想象
Someday I'll make a dream unchained
不如试着解开梦的枷锁吧
Let my heart bravely spread the wings
让我的心勇敢地振翅飞翔
Soaring past the night
穿过深沉的黑夜
To trace the bright moonlight
去追逐皎洁的月光
Let the clouds heal me of the stings
让云朵治愈往日的痛楚
Gently wipe the sorrow off my life
从生命中温柔地拭去忧伤
I dream
这是我的梦
What is meant by "miracle"
那与我无关的词汇“奇迹”
A word outside my days
究竟隐藏着怎样的意义?
Once again repeat warbles
我又一次重复啼啭
But how could I escape
但如何才能得到解脱?
No further hesitation
从此不再纠结于
On those unanswered questions
那些没有答案的问题
So now I'll make a dream unchained
现在我解开梦的枷锁
Let my heart bravely spread the wings
让我的心勇敢地振翅飞翔
Soaring past the night
穿过深沉的黑夜
To trace the bright moonlight
去追逐皎洁的月光
Let the clouds heal me of the stings
让云朵治愈往日的痛楚
Gently wipe the sorrow off my life
从生命中温柔地拭去忧伤
I dream
这是我的梦
Let my heart bravely spread the wings
让我的心勇敢地振翅飞翔
Soaring past the night
穿过深沉的黑夜
To trace the bright moonlight
去追逐皎洁的月光
[*]Let the clouds heal me of the stings
让云朵治愈往日的痛楚
Gently wipe the sorrow off my life
从生命中温柔地拭去忧伤
I dream
这是我的梦
I dream
这是我的梦]原唱
.
吼吼吼!!我又来炒冷饭了积极响应坛的号召,这次来自上一个帖子的,同一位歌手,同一张专辑中的另一首歌,米家当红炸子鸡,知更鸟的《空气蛹》中的《使一颗心免于哀伤》,是这张专中为数不多的抒情歌(其实就三首歌),❛‿˂̵✧ 猜猜是谁抽到了知更鸟,不是我!猜猜谁小保底歪了白露!我!米哈游,RNM,退钱!!(虽然我只充了大月卡和小月卡)翻唱
楼主的声音好温柔,唱英文歌唱得好熟练好动听{:6_169:} 呜呜 大佬唱得好棒 很温柔的声音呢{:6_194:} 楼主的英文翻唱非常有韵律呢 楼主唱的好听惹 玩崩铁过剧情的时候最爱这歌惹 后边高音部分很惊艳!洪亮不颤音! 好好听欸,第一次听到这首歌,楼主翻唱的很棒 充满治愈与希望的翻唱,动听~ 很少听英文歌,楼主的翻唱还是很有感觉的 :o好好好,第二个全球巨星 楼主真的是米哈游真爱呀 知更鸟是女王!虽然我没抽;P 当时流荧合照出的时候这首歌让我鼻头一酸QAQ 我的牢鸟,50抽歪了,只能听听她的歌了 非常喜欢这一首,,可惜抽不到 居然是翻唱這首嗎!唱的很溫柔,很好聽! 楼主的声音好温柔啊 知更鸟角色人气很高呢 呜呜呜,后面的忘了 『弗霖の认证』格雷的并发魔术->翻开纸牌获取的数字是: 59 惹。翻唱的很棒地说,英文也是十分的流利的呢~很温柔的声音~{:6_169:}
页:
[1]
2