日系游戏转区工具Ntleas分享及转区(语言系统转换)教学
本帖最后由 lwl666 于 2021-7-31 22:44 编辑这里分享一个转区工具Ntleas~
为了防止新人朋友看不懂,我先做个小科普
1.为什么要转区转换语言系统?
如图所示,如果你不转换语言系统的话你的游戏打开之后全都是乱码,甚至无法打开游戏
2.所有的日系游戏都需要转换系统吗?
并不是,部分日系游戏是不需要转换的,还有一些已经经过大佬汉化完毕的游戏也是无需转换语言系统的,但是大部分日系黄油都需要转换,因此一个好用的转区工具十分重要
大多数朋友使用的转区工具应该都是最知名,用的人最多的Locale.Emulator也就是俗称的LE。但我为什么不推荐这款软件呢?因为我在使用的过程中发现LE对我个人来说并不好用,LE虽然解决了乱码和打开游戏的问题,但这款软件似乎在我的电脑上并不能完全还原日文原文。(如下图所示)
(LE转区后,游戏文本内含有大量的中文词汇,如嗯,呢,每,啊。通过对比发现这完全不符合日文原文的意思,导致翻译器也无法有效翻译游戏,四舍五入等于还是乱码。)
LE转区结果(游戏内含有大量的嗯,呢,等等的中文语气词)
Ntleas转区结果(完全还原日文原文)
但是LE毕竟是用户最多,最知名的转区工具,所以我的情况可能只是个例,如果你能够正常使用LE进行转区且能够还原原文,那最好不过了。但如果你的情况和我一样,游戏内文字出现大量的中文,导致翻译器无法正常翻译,影响游戏体验,那么我建议你尝试一下Ntleas这款转区软件。
然后接下来是Ntleas使用教程
操作过程也是十分的简单,先设置好你要转的时区及地点(作者已经默认设置好了,大部分游戏使用这个原配置即可,无需修改)
然后单击右下方的三个点,选择你要转区的游戏或软件,最后单击save&run(保存并运行)之后游戏即可正常运行。且以后无需在打开Ntleas转区,只需对准游戏单击右键,选择使用Ntleas运行即可。Ntleas支持X64与X86系统,根据自己的电脑选择自己的软件吧。
注意:转区的软件或游戏的文件目录必须是全英文或者全数字,不可以有中文或日文,格式可参考上面这个图片。否则会打不开游戏。
最后附上LE的下载链接:GitHub - xupefei/Locale-Emulator: Yet Another System Region and Language Simulator
如果你能够正常使用LE,那么我建议你还是使用LE,LE的使用教程百度上即可搜索到,B站也有很多教程,我这里就不在教了。
最后求一波评分。
看大佬写的这么好= - = 我肯定要试试啊 不行我在去是LE 我都不知道LE还有这种问题{:6_164:}
先马住以后有问题了再回来用这个{:6_200:} 非常详细的教学贴,一把子收藏惹{:6_200:} 厉害厉害可是我还是不会呜呜 现在可以说安装必备了 感谢楼主科普,楼主没说的话还真的没发现,管不得有些时候翻译过来奇奇怪怪 好详细的攻略教程,楼主有心了 0-0 详尽的攻略I帖肯定要收藏哒 哇塞,感谢分享,之前玩游戏的时候超多语气词惹, 这个科普帖很实用,推荐收藏起来以备之需:loveliness: 谢谢大佬!
我感觉好多游戏用了LE转区还是打不开…不知道是不是我操作问题┭┮﹏┭┮ 谢谢楼主分享~很有用 太感动了我终于不用每次玩游戏都去更改地区和语言了,谢谢分享啦 很棒的教学帖
不过倒是没用这个软体
小弟用Locale.Emulator
也是还不错用
楼主用心详尽的介绍与仔细教学
这不用说就值得奖励和好评~!
晚点一定奉上! :loveliness: 大佬们有什么好用的翻译器推荐吗,找了好几个要么不会用要么不好使。日语游戏在文件夹里都快发霉了 谢谢教学,差不多已经知道怎么改区了 感谢分享,先进我收藏夹吃会灰吧 谢谢。正为这个发愁呢,先试试吧 感谢楼主分享,之前下过两个翻译软件,可是都不会用,或者说用了没效果,麻了