【英雄集结】玉置浩二 - 行かないで (不要走)
本帖最后由 南洋水镜 于 2022-5-20 21:47 编辑1.音乐名称
行かないで
2.演唱者
玉置浩二
3.封面
收录于专辑 行かないで
4.歌词
なにもみえない なにも
ずっと泣いてた
だけど悲しんじゃない
あたたかいあなたにふれたのがうれしくて
あー 行かないで 行かないで
いつまでもずっとはなさないで
あー 行かないで 行かないで
このままで
いつか心は いつか
遠いどこかで
みんな想い出になると
知らなくていいのに
知らなくていいのに
あー 行かないで 行かないで
どんなときでもはなさないで
あー 行かないで 行かないで
このままで
あー 行かないで 行かないで
いつまでもずっとはなさないで
あー 行かないで 行かないで
このままで
看不见 什么也看不见 只是一直在哭泣
但并不是因为悲伤
而是触碰到温暖的你 而感觉到十分快乐啊…不要走 不要走
永远永远都不要离开我
啊…不要走 不要走 就留在这吧曾几何时 我的心已飘到遥远的某处
当一切都已成回忆 还不如别去了解
别去了解啊…不要走 不要走
无论何时都不要离开我
啊…不要走 不要走 就留在这吧https://www.bilibili.com/video/BV1ME41137ia
放上学友哥的李香兰,想重温的朋友看这里
https://www.bilibili.com/video/BV1Ph41167TS
5.推荐理由
歌神的李香兰是我很喜欢的曲子,整首歌那种悲伤的氛围让人很有感触。后来发现李香兰只是翻唱,就好奇去找了原唱来听听。只能说同一首歌,两个人唱出了不同的意境,虽然主题都是悲伤,但是一个悲壮,一个深情,两个都是唱功了得,大家没听过的可以听下看看 好收悉的音乐啊 是不是又中文版的不过这版情感比较好 这前奏好凄凉,封面图有帅到我惹 港台流行音乐界从日本吸收了不少养分 许多耳熟能详的歌曲都是日语原唱 好悲凉的伴奏,听的第一句就有眼泪盈眶了{:6_166:} 这旋律是真的好熟悉,总觉得听过普通话版的翻唱,但是想不起来了:dizzy: 哭腔真的绝了,感情满满{:6_167:} 长大后接触到日本音乐,才发现很多早年的港台音乐都是翻唱日本的音乐,听听原版感觉都很好听 聽起來很感傷,能厚的感情和唱腔真的是很厲害 前奏一响就一阵悲凉恸哭QAQ 歌声再配合真挚的哭腔 真的QAQ 封面有些小帅,不过我睡觉前就不听这悲伤的歌了捏~;P;P 感觉整首歌都是感情了,很容易听共情,好厉害 不知道是不是先入為主的關係,總覺得日文原版的比較好
歌神版的有點用力過頭然後情感又不到位讓人感覺蠻虛的。 好空旷荒凉的感觉,这样的音乐已经到艺术家层面了吧 也是很压抑的音乐,听不懂才有感觉 唱到高潮部分莫名的眼眶发热{:4_97:} 玉置浩二yyds,他的歌好听,而且唱功也牛逼 当年泽口靖子主演的中日合拍李香兰是真的惊为天人,可惜现在网上都只有些片段
后来上户彩的版本也不错 张学友 唱的很棒的啊感情很充沛的可惜 粤语 听的不是很懂 {:6_193:}
页:
[1]