【工会经营】拼凑的断音 - とあ
本帖最后由 ChikamiC 于 2022-7-9 19:55 编辑Patchwork Staccatoツギハギスタッカート拼凑的断音
作曲/作词:とあ
演唱:初音 ミク
https://www.bilibili.com/video/BV1vs411D7JZ?share_source=copy_web
ツギハギだらけの君との時間も
只是拼凑而出的与你在一起的时光
そろそろ終わりにしよう
也该差不多作个了断吧
この糸 ちぎるの
将这条线 切成小断
色とりどり散らばるでしょ
就会五颜六色地 四散了吧
ねぇ ほら あの時の言葉
呐 看吧 那时候的那句话
重ねた 無駄な時間
累积起来的 白费的时间
この糸 ちぎるだけ
只是将这条线 切成小断
不揃いだね 笑えるでしょ
真不工整呢 不禁笑起来了吧
ticktack ticktack 円を描いて
tick tack tick tack 绘出圆形
dingdong dingdong あそびましょ
ding dong ding dong 来玩耍吧
ticktack ticktack 結んで開いて
tick tack tick tack 绑起解开
dingdong dingdong じゃあまたね
ding dong ding dong 那再见了
解れた糸が囁く
解开了的这条线低声细语
君よ いっそいっそ 居なくなれ
你啊 干脆 干脆 消失掉吧
変わらない このままなら
永不改变 若是如此的话
たぶん きっときっと なんてことない
大概 一定 一定 没什么大事来的
少し軽くなるだけ
只是稍稍变得轻松一点而已
ねぇ いっかいっか 捨てちゃえば
呐 算了 算了 放弃就好了
気づかない そのままなら
如此 不被发现的话
だけど ずっとずっと 好きかもな
然而我 一直 一直 可能喜欢着你呢
少しだけ 痛いかな...
稍微有些 感到痛苦的吧...
気づけば気にしてる画面も
回过神来很在意的画面
そろそろ見飽きた
也差不多 看得厌倦了
アレ抜き コレ抜き それじゃ
除去那个 除去这个 如此一来
つまんないんでしょ 退屈でしょ
会很无聊的吧 会很没趣的吧
flick tap flick tap 面を滑って
flick tap flick tap 滑过表面
swipe tap swipe tap 「A.R→T」
swipe tap swipe tap 「A.R→T」
flick tap flick tap 開いて叩いて
flick tap flick tap 打开 敲响
swipe swipe swipe swipe …もう嫌だな
swipe swipe swipe swipe …已经受够了
ズルズル 糸が呟く
松垮垮的线 低声细语
君よ いっそいっそ 居なくなれ
你啊 干脆 干脆 消失掉吧
変わらない このままだよ
永不改变 一直都这样吧
だから きっときっと なんてことない
所以说 一定 一定 没什么大事来的
少し寂しくなるだけ
只是会变得有点寂寞而已
もう いっかいっか 捨てちゃえば
够了 算了 算了 放弃就好了
気づかない そのままだし
如此 不被发现
たぶん ずっとずっと 好きだけど
大概会 永远 永远 喜欢着你
少しだけ 痛いけど...
虽然会稍微 有些痛苦呢...
...♪...
...らんらん...
...啦啦...
だから...
所以...
...だから いっそいっそ 居なくなれ
...所以 干脆 干脆 消失掉吧
変わらない このままだし
永不改变 一直都这样
たぶん きっときっと なんてことない
大概 一定 一定 没什么大事来的
少し寂しくなるけど
只是会变得有点寂寞而已
ねえ いいの?いいの?捨てちゃうよ?
呐 这样好吗? 这样好吗? 我要放弃了哦?
気づかない?まだ気づかないなら...
没注意到?还是不被你发现的话...
...そっかそっか好きなのは...
...这样啊 这样啊 喜欢你...
最初から 僕だけ
最初开始 就只是我一厢情愿
...ticktack ticktack
...dingdong dingdong
...♪...
ツギハギだらけの君との時間を
只是拼凑而出的与你在一起的时光
そろそろ終わりにしよう
该差不多作个了断吧
この糸 ちぎるだけ
只是将这条线 切成小断
簡単でしょ?笑えるよね?
很简单吧?不禁感到发笑吧?
原翻译:kyroslee (有改动)
轻快的旋律,加上甜美的嗓音,如果没理解歌词的话,初听肯定会当成是可爱类型的歌——然而实际上是在讲述无疾而终的暗恋的、令人倍感落寞的故事,就是这样一首风格欺诈的歌曲。
最初与这首歌曲的相遇是某天在网抑云上听到的电台随机推荐。随着第一句歌词响起,我的耳朵即刻被牢牢地抓住了(意思是欺诈住了),紧接着便调整了播放顺序,开始为期一天的单曲循环。而在这一天中,我并没有留意歌词的具体内容(这时候听不懂日语的好处就来了),也因此没有什么负担地度过了一段愉快的听歌时光。
等到我在久久不听此曲后再一次偶然遇到它时,我终于意识到了歌词讲述的是怎样的故事。
与倾心之人共度的时光本因无比甜蜜,却因得不到回应而变成乏味的堆积。在经历自我怀疑、反复试探、叩问内心之后终于明白,原来从头到尾的浪漫,都只是自己的一厢情愿。此般毫无意义的孽缘,或许只有干脆利落地剪断,才是其最好的结局吧。
这个故事告诉我们千万不要掉进自我暗示的陷阱中,你遇到的一切没有明说的心动瞬间都不过是直男的小把戏
初闻不知曲中意,再听已是曲中人。
顺带一提,我第一次听到这首曲子时听的是Hanser的翻唱:
https://www.bilibili.com/video/BV1os41127n3?share_source=copy_webPV:火種
她也是我这首曲子最喜欢的女声翻唱;而我本曲最喜欢的男声翻唱则是ABbbb君的,很可惜他目前已经退网,连同作品一同清空了,现在只有Youtube上还留存着这首翻唱视频的转载。
另有私心:
https://www.bilibili.com/video/BV11b4y1D7TJ?share_source=copy_web
作者:Hikari_Tiger
演唱:静寂音しの
Furry文字悬疑游戏Password的二次同人作品
快给我去玩Password!!! 听说password好玩不刀,有空试试 高中好爱听这首歌 不过当时听的是nameless翻唱的版本 好久没听到V家的歌曲了 不错不错 音乐节奏感好强,演唱者的声音太尖了 初音未来老牌经典曲目了 这是初音未来的经典曲目了 这个配图是弹丸论破里的腐川吧 光是听歌不看翻译的话
想不到是这种挺让人悲伤的歌词 挺好听的,翻唱版本也很优秀 这首歌调教特别好 有真人的感觉 听了下,感觉以前是有听过 好神奇的唱法,脑海里瞬间出现一个小心翼翼的女孩纸 0-0 这个是真的经典系列了~ 各种版本都听过了 這首初音的也調得太好
以初音來說已經不算高了
自己幾年前也沉迷過v家的歌好一陣子:loveliness: 感谢分享,这个歌好听 本帖最后由 devilmine123 于 2022-7-9 14:49 编辑
第一次听到这首歌的时候还是在玩psv上的project diva里听到的,歌曲配合miku的舞步展现出一股忧伤的动人旋律,令人印象深刻,这些年这首歌一直都在心里的top10榜单上 不知道为什么 看到你的帖子 我第一反应就是ctrl+A 这个旋律虽不算深入骨髓但曾经被洗脑了许久,现在听到又回想起了那个夏天,那个无忧无虑下河采莲摸鱼的夏季~谢谢你!{:6_184:} 真的是經典歌曲了,當時的熱度也是很不錯
页:
[1]
2