求接受日语汉化委托的汉化组的联系方式?[已解决]
本帖最后由 YasinG 于 2022-10-11 19:50 编辑这几天拿到了吉田fanbox奖励的电子版,无奈日语实在是看不懂所以想找汉化组汉化,听说新桥月白日语社是接汉化委托的但是完全找不到联系方式,但是我又不知道还有没有其他汉化组接委托。所以现在想征集接受日语汉化委托的汉化组的联系方式,如果不方便在帖子内回复可私聊。
[问题算是解决了,找的过程了解到了新桥月白日语社解散了,然后又通过其他渠道找到帮忙汉化的人,感谢大家对这件事的关心。]
https://www.gamemale.com/forum.php?mod=image&aid=184924&size=300x300&key=073b6d16231e8306&nocache=yes&type=fixnone
我感觉桃紫大佬就可以胜任如果他觉得画风不错的话符合他口味的话应该很愿意汉化
其实我觉得很多汉化组都愿意汉化只要是他们觉得不错的话 付费的汉化组一般价格都是比较贵的吧;P其实我觉得你完全可以在gm里面看看有没有愿意棒你汉化的人(我乱说的 实在不行用微信扫描 试试这种翻译吧 就是有点慢 我记的之前不是有个日语万事屋,有偿帮忙翻译的,就在五花八门板块 我個人真的覺得桃紫大或許可以~ 他有在論談裡面 可以私訊看看{:6_175:}
桃紫出品 必是精品{:6_185:} lz有没有预览图放出来给大家看看啊:$ 0-0 确实 论坛不少汉化大佬呢 可以私信看看~ 可以问问站内的汉化大佬,或者问问上面的管理有没有相应的联系方式 可以放出本子名字和预览,可能更好找 不如自力更生找机翻然后自己嵌字(有些冷门本我就自己这么搞的) 感觉可以在论坛里面咨询汉化组大佬帮忙。 原来入手的是这部作品,之前在吉田的推特上看到的还是预览,成品这两天出来了呀 我都是截屏慢慢翻译啃的生肉,呜呜呜呜 版上的桃紫大佬可能會幫吧,這本看起來不錯,其他在板上的漢化組說不定也有興趣 生肉本是比较难啃的,一般都是用截屏翻译解决。汉化组一般比较难找。 这封面超赞啊,本子文本量不多的话,截屏翻译确实是个不错的选择。 如果文本内容不多可以直接用“有道截屏翻译”再用PS简单覆盖文字就好
我有时也这样肯文字不多的生肉{:4_114:} 本帖最后由 YasinG 于 2022-9-8 13:23 编辑
实在是找不到,也没有汉化组来找我,只能作罢了,谢谢大伙给的意见。 帮你顶顶,看到的人太少了
页:
[1]
2