マオ/かいりきベア・まふまふ feat.初音ミク
マオ/かいりきベア・まふまふ feat.初音ミク
作词:かいりきベア・まふまふ
作曲:かいりきベア・まふまふ
编曲:かいりきベア・まふまふ
PV:のう
呗:初音ミク&まふまふ(双版本)
链结:Youtube Bilibili
歌词来源:【初音ミク】マオ【中、日、罗歌词】
中文翻译:月勋
全然 前途 洋洋 远方 疲弊 浓厚
zenzen zento youyou enbou hiei noukou
完全 前途 远大 远方 疲惫 强烈
将来 焦燥 心労 背反 退退退
syourai syousou shinrou haihan tai tai tai
将来 焦躁 操心 违背 退退退
全然 前头 叶脳 脳症 金金轮际 撤退
zenzen zentou younou nousyou kon korinzai tettai
完全 前方 叶脑 脑病 无论如何 撤退
恐々 天上 天下 物騒 叹叹叹
kyoukyou tanjyou tenge bussou tan tan tan
兢兢 天上 天下 危险 叹叹叹
全然 前途 难难 素颜忍ばせ
zenzen zento nan nan sugao shinobase
完全 前途 苦难 将真面目暗藏起来
安泰 航路 招招 世渡りの手引きを
antai kouro syou syou yowatari no tebiki wo
安宁 航路 招待 将谋生的向导
涂り固めた嘘で
nuri katame ta uso de
用坚固的谎言
「孤独」にタップして
"kodoku" ni tappu shi te
点击「孤独」
もう
mo u
已经够了
だからなんなん?うざってんだ
da ka ra nan nan? u zatte n da
所以说又怎么样?很烦人啊
ハイ ハイ ハイ ハイ
hai hai hai hai
High High High High
だからなんなん?终わってんだ
da ka ra nan nan? owatte n da
所以说又怎么样?已经结束了啊
ハイ ハイ ハイ ハイ
hai hai hai hai
High High High High
だからなんなん?言ってんだ
da ka ra nan nan? itte n da
所以说又怎么样?已经说过了啊
ハイ ハイ ハイ ハイ
hai hai hai hai
High High High High
心はもうイナイ ナイ(无) ナイ(无)
kokoro wa mo u inai nai nai
心早已不在 不在(无) 不在(无)
知ってんだろ?
shitte n da ro?
早就知道了吧?
おいで マオ マオ
o i de mao mao
过来 猫 猫
マンマルマオ 叹いてみたり
manmaru mao nageite mi ta ri
圆滚滚的猫 像是在叹气一般
にっこり合わせ
nikko ri a wa se
配合着笑咪咪
すれ违いはジャンプ
su re chigai wa jyanpu
交错是弹跳
マオ マオ 君はだあれ
mao mao kimi wa da a re
猫 猫 你是谁
寻ねてみても
tazune te mi te mo
即使试着寻找了
きっぱり伝えない
kippa ri tsutae na i
也无法清楚地传达
あっそーれ
asso- re
预备一二
虚势张って当然だい 当然だい
kyosei hatte touzen da i touzen da i
虚张声势是当然的 当然的
本当は毛缮っていたい放题
hontou wa kezukurotte i ta i houdai
其实是想要尽情地梳毛
にゃ にゃ にゃ にゃ
nya nya nya nya
喵 喵 喵 喵
共生なんて金轮际 金轮际
kyousei na n te konrinzai konrinzai
同居什么的绝对不要 绝对不要
バイバイバイ 肯定 大抵 颔いて
bai bai bai koitei taitei unazuite
掰掰掰 肯定 大致上 都会点头的吧
落胆 奔走 难难 爱娇
rakutan honsou nan nan aikyou
灰心 奔走 苦难 可爱
この期に一层 猫かぶり
ko n go ni issou neko ka bu ri
关键时刻更加地 隐藏本性
にゃーん
nya- n
喵
人目を避けて 淑やかに
hitome wo sake te shitoyaka ni
闪避世人的视线 文雅贤淑地
出ぬ杭 引っ込んでいたい退退退
denu kui hikkonde i ta i tai tai tai
树大招风 想要就这么隐居退退退
あの日に梦见た世界が
a no hi ni yume mita sekai ga
那一天梦见的世界
背中にタッチした
senaka ni tacchi shi ta
碰触了背
もう
mo u
已经够了
だからなんなん?うざってんだ
da ka ra nan nan? u zatte n da
所以说又怎么样?很烦人啊
ハイ ハイ ハイ ハイ
hai hai hai hai
High High High High
だからなんなん?终わってんだ
da ka ra nan nan? owatte n da
所以说又怎么样?已经结束了啊
ハイ ハイ ハイ ハイ
hai hai hai hai
High High High High
だからニャンニャン言ってんだ
da ka ra nyan nyan itte n da
所以说已经说过喵喵了啊
だからいつだってひとりぼっちが
da ka ra i tsu datte hi to ri bocchi ga
所以无论何时独自一人
板に付いて 床に就いて 何遍も
ita ni tsuite yuka ni tsuite nanpen mo
得心应手 上床睡觉 好几次
泣いてんの
naite n no
哭泣着
おいで マオ マオ
o i de mao mao
过来 猫 猫
群れ 笑って 本当のボクを
mure waratte hontou no boku wo
众人 嘲笑着 真正的我
ぽっけに隠して
pokke ni kakushi te
藏在口袋里
気を引いたにゃあ
ki wo hiita nyaa
注意到了喵
マオ マオ だのになんで心の内は
mao mao da no ni na n de kokoro no uchi wa
猫 猫 为何内心深处
ちっとも交わせない
chitto mo kawase na i
一点都没有互相交结
ぽつり
po tsu ri
嘟哝一声
マオ マオ マンマルマオ
mao mao manmaru mao
猫 猫 圆滚滚的猫
叹いていたよ
nageite i ta yo
叹着气啊
取り缮った足迹
tori tsukurotta ashi ato
掩饰的足迹
身を引いてジャンク
mi wo hiite jyanku
让位的废物
マオ マオ嫌んなる葛藤
mao mao iya n na ru kattou
猫 猫讨厌的纠葛
さじ投げ もう一切
sa ji nage mo u issai
干脆将一切 全都丢弃
生きてるだけでえらい!
iki te ru da ke de e ra i!
只要活着就很了不起!
満点でも ✕点でも…!
manten de mo batten de mo...!
满分也好 零分也好…!
だから
da ka ra
所以说
マオ マオ マンマルマオ
mao mao manmaru mao
猫 猫 圆滚滚的猫
十色の毛并み
toiro no kenami
色彩缤纷的毛色
みんながみんなで
mi n na ga mi n na de
大家一起
気ままにジャンプ
ki ma ma ni jyanpu
随心所欲跳跃
ほら ほら 大事なのはありのまま
ho ra ho ra daiji na no wa a ri no ma ma
看吧 看吧 重要的是实事求是
マオ マオ マンマルマオ にゃ
mao mao manmaru mao nya
猫 猫 圆滚滚的猫 喵
あっそーれ
asso- re
预备一二
虚势张って当然だい 当然だい
kyosei hatte touzen da i touzen da i
虚张声势是当然的 当然的
本当は毛缮っていたい放题
hontou wa kezukurotte i ta i houdai
其实是想要尽情地梳毛
にゃ にゃ にゃ にゃ
nya nya nya nya
喵 喵 喵 喵
共生なんて金轮际 お断りだい
kyousei na n te konrinzai okotowari da i
同居什么的绝对不要 绝对拒绝
ボクでいたいだけ
boku de i ta i da ke
只要我一人就可以
爆诞 奔放 上上 人生
bakutan honpou jyoujyou jinsei
爆诞 奔放 顶上 人生
ゴロゴロいっそ猫のように
goro goro isso neko no yo u ni
游手好闲干脆就像猫咪一样
にゃーん
nya- n
喵
本人是福瑞控,照惯例还是会推兽人版本啦,这次找到两位兽V-トラド闷々跟藤堂雷悟来唱啦,
藤堂雷悟是位会开健身台、游戏、杂谈、喝酒直播、绘画跟歌回的兽V,
两位都是唱一分半的版本,这首歌还有两人的MIX,但我就不放啦。
首先是闷闷的翻唱:
链结:Youtube(抱歉,没有Bilibili的版本{:4_100:})
再来是藤堂雷悟的翻唱:
链结:Youtube Bilibili
推荐理由:
这首歌是描写猫的生活,但歌曲听起来像是在庆祝春节一般,
曲调活泼,闷闷唱的版本还会变音,变成你我可能都很熟悉的角色声音,
这首也适合给在低潮期的人听,因为歌曲是搞笑风,可以带离悲伤情绪,
还有一个版本是兽V-麵虎唱的版本,但我觉得声音有点不搭调就不放过来了,还是想要听他疯狂尖叫XD,如果想要听再跟我说,
至于为何最上面不放mafumafu的版本纯粹是我私心,对他印象很不好。
希望各位喜欢这首歌,
另外,这周我会少PO一点歌曲,我检查发现我上周几乎是顶到刷帖的下限了
這次分享的兩隻大貓貓都很讚!! 這樣的大貓貓可以都給我來一打嗎!!! {:6_195:}
可愛又會唱歌甚麼的賽高!!{:6_179:} 我喜歡藤堂雷悟的!!!
他的感覺聲音好可愛><
想養 看到是海獭,我就直接拉到最后去看链接了哈哈哈(已经轻车熟路了) 最后一个兽人的大包我喜欢:$ 都听了一下,发现藤堂雷悟的翻唱版本最符合我胃口。听起来音色很棒。封面也很棒,:$ 夹在中间的是发音注释么,好贴心惹~ 原版與藤堂雷悟翻唱版都很好聽
0-0 确实 看到萌萌的海獭就知道了~感觉2个版本都不错呀~ 个人还是更喜欢第二个比较奶;P 只有bb版本的 感谢分享噜翻唱的很好听噜
页:
[1]