咕里奇 发表于 2022-11-29 12:37:16

因为会画画而且有点用各种软件的基础,之前在美漫汉化组里遇到这种情况都是丢给我我直接补画的{:6_180:}
虽然雀食是很笨的方法但是视觉效果确实也是最好的{:6_164:}.....

沉默是氢 发表于 2022-11-29 12:38:27

[矩形框选工具]-鼠标右键[填充]-[内容识别]
如果还要重新覆盖中文上去的话 就能稍微遮掩住瑕疵




小飞沙123 发表于 2022-11-29 12:40:01

没做过汉化,等一手大佬。。。

amiya 发表于 2022-11-29 12:56:19

emm,没汉化过,但是框外文字基本上我就只看过拟声词这种,而且我看有一些就直接不翻译,有对话的好像少,所以说...期待大佬的成品

迷糊月牙魇 发表于 2022-11-29 13:01:33

简单的处理方式...修图麻烦的话,直接在图片框子外插一片空白,在对应位置附近添上文本..

费什的晨光早餐 发表于 2022-11-29 13:06:51

小白不懂来凑个热闹惹,感觉最方便就是在分镜框旁贴翻译文本吧

ga2006024244 发表于 2022-11-29 13:41:42

幫不上忙但給個支持
等評分名單排到
22.23樓好強大!!!

Sevend 发表于 2022-11-29 14:49:39

虽然我也不是专业的,不过还是有点经验的{:6_200:}
楼主说的这种最简单的就是在画框外或者在字旁边直接翻译不覆盖原文,虽然有些影响观感不过我觉得总比直接忽略不翻好(
然后就是楼上提到的内容识别,还有就是图章复制,比较重复的地方可以用图章复制,比较复杂的地方就用内容识别然后希望它可以尽量地把被字挡着的背景还原{:6_164:}
最后就是重画惹,虽然很难而且也需要一点画画基础,不过处理后的效果确实是最好的但凡我会画画.jpg

Axelemon.Chalux 发表于 2022-11-29 15:25:37

我的话如果背景比较简单,我会用内容识别先清理一下,然后如果背景比较复杂,我就直接用文字盖住,感觉有漏的话再用白色画笔修一下

withsky 发表于 2022-11-29 15:43:37

很不错的思路,我之前也想过只用修补工具,不过最好还是能两者结合一下,多修少补,最后出的效果会比较理想~·

轮回2L 发表于 2022-11-29 16:05:53

没有试过汉化,但看了一些本子,无关紧要的就不翻译了{:4_114:}

犬傑犬 发表于 2022-11-29 21:00:49

不會修圖 , 不過一般看到都是在旁邊加上翻譯

zhuovboyan 发表于 2022-11-29 23:45:46

0-0 咸鱼默默的等待着汉化大佬的科普来涨知识了

awsed 发表于 2022-11-30 18:54:28

这种网点被压缩出摩尔纹的图很难修(不过可能楼主手里拿的原图是清晰的?)
不管是缩出摩尔纹还是清晰的网点,一般都是用仿制图章,但如果网点真的很清晰而且不复杂的话,可以用污点修复画笔工具偷懒
如果用仿制图章补出来的网点看起来不对劲,那应该是点没对准
多层渐变网点看情况灵活处理,最极端的情况可以考虑自己重贴网点
楼上提到的先把字放上去,然后修没盖住原文的部分,确实是一个省力方法,但建议早期还是认真补图积累经验,等成为熟练工再偷懒(以及不建议为了遮住原本的字而特意调大字号、加粗描边,影响美观)
线条就自己鼠绘……这种其实算很好画的了,最最煎熬的当属补速度线……
补图是嵌字基本功,多做多练,慢慢就好了

suzixulan_1101 发表于 2022-12-4 22:29:48

这个虎彦的本子貌似不错

dariolife 发表于 2022-12-4 23:34:28

所以,这位小哥有兴趣来我们组当嵌字吗?
页: 1 [2]
查看完整版本: 【一点汉化经验交流】各位怎么处理对话框外的文字?