Closer 原唱:The Chainsmokers、Halsey 演唱:Madilyn Bailey
歌词:
Hey, I was doing just fine before I met you,
嘿 遇到你之前我其实一切都好,
I drink too much,
虽然确实常常宿醉,
And that's an issue, but I'm okay,
让自己一团糟 但其实都还好,
Hey, you tell your friends,
嘿 你曾对你朋友说,
It was nice to meet them,
遇到他们真好,
But I hope I never see them again,
但我却希望他们能从你的生活中消失掉,
I know it breaks your heart,
我知道过去我伤了你的心,
Moved to the city in a broke-down car,
当我开走那破旧的车驶朝另一个城市远去,
And four years, no calls,
整整四年杳无音讯,
Now you're lookin' pretty in a hotel bar,
如今在这酒吧再见到你 依旧是那么美丽,
And I-I-I can't stop,
让我情难自已,
No, I-I-I can't stop,
亦翻涌起无限回忆,
So, baby, pull me closer,
所以能否让我向你靠近,
In the backseat of your Rover,
在车厢后座里重燃旧情,
That I know you can't afford,
在这辆不知谁为你买的路虎车里,
Bite that tattoo on your shoulder,
当我唇齿滑过你肩上的纹身,
Pull the sheets right off the corner,
推开后备箱里折叠起的床板,
Of the mattress that you stole,
顺手匆忙垫上那张,
From your roommate back in Boulder,
从你博尔德的室友那偷来的床单,
We ain't ever getting older,
此刻的你我正如年轻时一样,
No, we ain't ever getting older,
缠绵得 似乎忘记了时光,
You, you look as good as the day I met you,
嘿 你还是和我初见你时一样俊朗,
I forget just why I left you, I was insane,
我忘了当初离开你的原因 但我想说我真是傻瓜,
So stay and play that Blink-182 song,
还记得那些放起Blink-182乐队的歌就毫无倦意的从前,
That we beat to death in Tucson, okay,
随着心意敲打出属于我们的旋律 让人着迷,
I know it breaks your heart,
我知道过去我伤了你的心,
Moved to the city in a broke-down car,
当我开走那破旧的车驶朝另一个城市远去,
And four years, no calls,
整整四年杳无音讯,
Now I'm lookin' pretty in a hotel bar,
如今在这酒吧重逢 我亦已青涩褪尽,
And I-I-I can't stop,
而翻涌起的那些回忆,
No, I-I-I can't stop,
还是让我情难自已,
So, baby, pull me closer,
所以能否让我向你靠近,
In the backseat of your Rover,
在车厢后座里重燃旧情,
That I know you can't afford,
在这辆不知谁为你买的路虎车里,
Bite that tattoo on your shoulder,
当我唇齿滑过你肩上的纹身,
Pull the sheets right off the corner,
推开后备箱里折叠起的床板,
Of the mattress that you stole,
顺手匆忙垫上那张,
From your roommate back in Boulder,
从你博尔德的室友那偷来的床单,
We ain't ever getting older,
此刻的你我正如年轻时一样,
No, we ain't ever getting older,
缠绵得 似乎忘记了时光,
We were staying in Paris,
我们在巴黎逗留,
To get away from your parents,
只为逃离你家人的左右,
And I thought, Wow,
有时我会想 噢,
If I could take this in a shot right now,
要是麻烦能立马解决掉就好了,
I don't think that we could work it out,
但我想这次可能做不到了,
If we go down then we go down together,
如果决定要走那我们就一起走,
We were staying in Paris,
我们在巴黎逗留,
So, baby, pull me closer,
所以亲爱的就让我陪你左右,
In the backseat of your Rover,
在车厢后座里重燃旧情,
That I know you can't afford,
在这辆不知谁为你买的路虎车里,
Bite that tattoo on your shoulder,
当我唇齿滑过你肩上的纹身,
Pull the sheets right off the corner,
推开后备箱里折叠起的床板,
Of the mattress that you stole,
顺手匆忙垫上那张,
From your roommate back in Boulder,
从你博尔德的室友那偷来的床单,
We ain't ever getting older,
此刻的你我正如年轻时一样,
We were staying in Paris,
在巴黎留住了时光。
推荐这首歌的原因,是因为这首歌陪伴我度过了我高中最艰难的那段时期,给予了当时绝望的我一丝抓握希望的期许。就像大多数gay都经历过直男劫一样,我也曾在高中爱上一个直男,他的一句玩笑话让从小就缺爱的我无法自拔地爱上了他。我倾尽我的所有尝试去爱,但结果可想而知。被无情抛弃的我一直不愿接受这一切,不想接受当初那个说喜欢我想和我在一起的他是个直男的残忍事实。 在一个午后,我怅然地插着耳机,仰头望着天,一遍又一遍循环着这首歌,回想着我们一起经历的所有。这首歌播放到最后,我幻想着我来到巴黎的教堂下,另一半握着我的手,礼乐奏鸣。我望向身旁,站在我身边的那个身影早已模糊,我再不能记起他的脸庞。时间模糊了一切,抹平了一切,随着音乐的结束,我终于放弃了他。 从So, baby, pull me closer开始的压抑,有如初遇分离的纠结与不舍;再到If I could take this in a shot right now的释然,认识到放手离开是唯一的选择;最后We were staying in Paris的欢欣,美好的未来一定不远。麦姐的这首翻唱与原唱的那种洒脱有所不同,更多的表达着分离的伤痛与对未来的祈望。饱满的感情是麦姐翻唱的特色,也是我如此喜欢这位歌手的原因,她的翻唱总能让我代入其中,给予我心灵上的治愈。在这里也墙裂推荐这位歌手Madilyn Bailey,她近两年也发行了许多自己的原创单曲,欢迎大家前往各大平台支持麦姐的创作,和我一起成为麦粉——小土豆~ 曾经听到这首歌,我放下了他;如今分享这首歌,我放下了过往。明天我就要去看心理医生啦,我会好好的爱自己,治愈自己。我相信在不远的未来,他真的会牵着我的手,在巴黎的教堂里,许下永恒的誓言。
|