作词: Tablo
作曲: Tablo
뭔가 달라졌대
我不一样了
모두 내가 변했대
人们都说我变了
참 정이 많았던 애가
说原本多情的孩子
언젠가 좀 차가워졌대
不知不觉就变得如此冷漠
뭔가 달라졌대
我不一样了
모두 내가 변했대
所有人都说我变了
참 정이 많았던 애가
说原本多情的孩子
언젠가 좀 차가워졌대
不知不觉就得如此冷漠
이젠 알 수가 없겠대
现在我已无法理解
항상 웃었던 넌데
以前很爱哭的你
눈빛, 표정, 말투가
眼神 表情 语气
어두워졌고 무서워졌대
现在变得灰暗又可怕
죽이고픈 기억 때문인지
因为有着痛苦不堪的记忆
내 마음에서 날 지워가면서
将我从心底抹去
부질없는 착한 마음은
因为那颗 不谙世故的纯洁的心
이 세상에선 결함이니까
已在这世上沦陷
어서
快点
점점 나빠지고 싶나봐
想要渐渐变坏吧
사랑하면
即使若是相爱
닮아간다는 말처럼 이렇게
就会变得相似
해서라도 너와 조금만 닮아지고 싶나봐
我也想渐渐变得和你相似
나쁘다
太坏了
사랑은 참 나쁘다
爱情真的太坏了
숨 쉬는 이유가 되어버린 네가
已成为我呼吸理由的你
내 숨을 막는다
却堵住了我的呼吸
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
越是了解爱情 越是无法不变坏
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
懂了爱情 却又越心痛
아는 만큼 나쁘게 돼
因为太了解而变坏
안내던 화가 나는 말
没说出口的气话
나답지가 않다는 말
不像是我会说的话
“나다운 게 뭔데?”라고
反问道“我该有的样子又是什么?”
말하면서 잘만 아는 말
这样明知故问的话
내가 나를 못 봐
我无法面对自己
어둠속에 안겨 봐도
在黑暗中试着被拥抱
눈 감아 봐도
试着闭上眼
마음 편히 못 자 心却无法入眠
밤새도록 해매 한 모금조차
渴望于彻夜徘徊
조금도 못 마시던 술이 고파
却仍一滴未沾的酒
조바심에 취해서
不安而醉后
새벽비가 쏟아지는 길에서
在下着凌晨大雨的路上
비틀거리며 시비를 걸며
踉踉跄跄 多言于是非
좋은 말만 속삭이던 입에서 숨 쉬면 욕이 나와
窃窃私语的嘴上 良言张口 喘息便会奚落四起
불씨가 화가 되기 전엔 못 지나가
火种在开始燎原之前 不会消失
버릇처럼 거짓말하게 되고
说谎已成为习惯
사랑을 사랑이라는 이름으로 괴롭히잖아
爱情 以爱之名 受尽折磨
나쁘다
太坏了
사람은 참 나쁘다
人们真的太坏了
눈뜨는 이유가 되어버린 네가
已成为我睁眼的理由的你
내 눈을 가린다
蒙蔽了我的双眼
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
越了解爱情 越是无法不变坏
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
了解了爱情 却又更加心痛
나쁜 너 보다 나쁜 건
比起你的坏 更坏的是
그런 너를 잊지
我无法忘记那样的你
망가지고 나빠지는 나
出了故障般 变坏的我
다른 사람에게 나쁜 나
对他人很坏的我
나쁜 너 보다 나쁜 건
比起你的坏更坏的是
그런 너를 잊지 못해
无法忘记那样的你
망가지고 나빠지는 나
出了故障般变坏的我
다른 사람에게 나쁜 나
对他人很坏的我
나쁘다 참 나쁘다
太坏了 真的太坏了
아프다 참 아프다
太痛了 真的太痛了
What we call love.
Love is a sickness. Can I get a witness?
Love is a sickness. Can I get a witness?
나쁘다 참 나쁘다
太坏了 真的太坏了
아프다 참 아프다
太痛了 真的太痛了
What we call love.
Love is a sickness. Can I get a witness?
Love is a sickness. Love.
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
越是了解爱情 越是无法不变坏
Love is so bad
bad
bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
了解了爱情 却又更加心痛
|