誰もが突然に始まった 每個人的故事都是驀然開始的 デタラメなシナリオの上で 從一個雜亂無章的劇本上啟程 それは映画のような 那就像是電影一般的 まるで映画のような 彷彿像是電影一般的 どこにでもあるストーリー 隨處可見的劇情
間違いだらけの道のりだ 在這盡是錯誤的路程 丸付けられるのは幾つだ 能被肯定的寥寥無幾 何が良くないのか 究竟是有什麼不對 何処が良くないのか 究竟是哪裡不對了 そこまで教えてくれよ 請鉅細靡遺的告訴我吧
明け方の妄想 黎明時的妄想 貴重な逃避行と 珍貴的世俗逃避 勘違いの英雄ごっこ 和自以為是的英雄遊戲 もう渋滞してんだ 早已停滯不前 どうしようもこうしようもないよな 無論怎麼做都不對啊 こんなはずじゃなかったよなって 想著不應該是這種結果的 どんなはずだったんだよなって 想著當時到底是想要什麼 思えば思うほど 越是這麼想越深陷其中無法自拔
いやこれじゃないない 不對不是不是這個 ハマり悪いよな 依舊索然無味呢 向いてないない 並不並不適合 今すぐ辞めてしまうか 乾脆現在放棄如何? そりゃないない 當然不行不行 いつになれば僕は主役になれるんだろうな 要等到什麼時候我才能成為故事的主角呢
足りなくなる度笑ったり 知道自己有多麼不足不禁笑出聲 増えた荷物数えては泣いたり 數著增加的行李忍不住泣不成聲 期待するほどでもなくがっかり 越是期待結果越是令人失望透頂 責めることすらできず悩んだり 連責備自己都做不到而感到煩心 燦然と輝く街の灯り 相映於璀璨繁華的城市街燈照明 散々だって顔の通りすがり 不堪入目的黯然就如同臉上表情 始めるなら今!そうだな 要重新開始的話就是現在!是呢 またやろう... 再試試吧...
これじゃないない 不對不是不是這個 ハマり悪いよな 依舊索然無味呢 向いてないない 並不並不適合 今すぐ辞めてしまえば 要是現在放棄即可 でも何万回と繰り返した 但既然已經重演千萬次 明日に期待してしまうんだ 不禁又再期待明天
明け方の妄想 黎明時的妄想 貴重な逃避行と 珍貴的世俗逃避 勘違いの英雄ごっこ 和自以為是的英雄遊戲 もう渋滞してんだ 早已停滯不前 どうしようもこうしようもないよな 無論怎麼做都不對啊 あの頃は確かにあったんだ 那時曾確實存在著 描き出したものがあったんだ 存在著曾描繪出的理想 いつの間にか僕は... 在不知不覺中我已經...
誰もが突然に始まった 每個人的故事都是驀然開始的 デタラメなシナリオの上で 從一個雜亂無章的劇本上啟程 何かを演じるの? 要演什麼呢? 誰かを演じるの? 要飾演誰呢? そんなわけがないだろ 開什麼玩笑啊 まだこれじゃ... 這樣還不行...
まだここじゃないない 還並未並未到時候 終わりじゃないから 此處應尚未終結 向いてないない 並不並不適合 なら書き変えてしまえよ 那麽就乾脆改寫劇本吧 ほら大体 看吧原本 いつもいつでもきっと 無論何時肯定 主役は僕だけだろ 主角都只會是我吧
いつの日かバイバイ 總有一天要說掰掰 終わりはくるから 離別之日總會到來 拍手喝采 掌聲歡呼 笑顔でカーテンコール 帶著笑容謝幕 変えたい未来はここにあった 想改變的未來就在此處 思うままに好きなように 隨心所欲地任我書寫 これはそうだ 沒錯這就是 最底辺から駆け上がった 從最底層奔向頂端的 映画のようなストーリー 如同電影一般的劇情
翻譯來源:巴哈姆特 むし 結合B站翻譯略加修飾 |