1.音乐名称La Llorona(哭泣的女子)
2.演唱者
Lhasa De Sela(其中一个版本的演唱者)
阿兰娜 乌巴奇(《寻梦环游记》版)
3.封面
4.歌词
Ay, de mí, llorona, llorona de azul celeste
可怜的我啊 天蓝色的 流泪的女人
Ay, de mí, llorona, llorona de azul celeste
可怜的我啊 天蓝色的 流泪的女人
Y aunque la vida me cueste, llorona, no dejaré de quererte
虽然生活对我百般折磨 流泪的女人 我也不会停止爱你啊
No dejaré de quererte
我也不会停止爱你啊
Me subí al pino más alto, llorona, a ver si te divisaba
我爬上那最高的松树 为了看到你啊
Me subí al pino más alto, llorona, a ver si te divisaba
我爬上那最高的松树 为了看到你啊
Como el pino era tierno, llorona, al verme llorar, lloraba
像那松树一样容易流泪 流泪的女人 看到我在流泪了吧
Como el pino era tierno, llorona, al verme llorar, lloraba
像那松树一样容易流泪 流泪的女人 看到我在流泪了吧
La pena y la que no es pena, llorona, todo es pena para mí
不管那些往事是不是伤痛,对我来说的都是伤痛
La pena y la que no es pena, llorona, todo es pena para mí
不管那些往事是不是伤痛,对我来说的都是伤痛
Ayer lloraba por verte, llorona, hoy lloro porque te vi
昨日我为你流泪了 今天我因为看到你再度流泪
Ayer lloraba por verte, llorona, hoy lloro porque te vi
昨日我为你流泪了 今天我因为看到你再度流泪
Ay, de mí, llorona, llorona de azul celeste
可怜的我啊 天蓝色的 流泪的女人
Ay, de mí, llorona, llorona de azul celeste
可怜的我啊 天蓝色的 流泪的女人
Y aunque la vida me cueste, llorona, no dejaré de quererte
虽然生活对我百般折磨 流泪的女人 我也不会停止爱你啊
Y aunque la vida me cueste, llorona, no dejaré de quererte
虽然生活对我百般折磨 流泪的女人 我也不会停止爱你啊
No dejaré de quererte
我也不会停止爱你啊
No dejaré de quererte
我也不会停止爱你啊
Ay, ay, ay
欸 欸 欸
5.推荐理由
这首歌最开始是看《寻梦环游记》中听到的,觉得非常好听,就去B站搜原曲(我也不确定是不是原曲)。歌手我不知道,是去网上找的。感觉两个是不同的曲调,个人更喜欢《寻梦环游记》的版本。翻车请告知。
《寻梦》版本:https://www.bilibili.com/video/BV1dW411W7rJ
另外的一个版本:https://www.bilibili.com/video/BV1EE411H7J4?p=2
求评分,求回复,谢谢
|