争いあって 壊れかかった
在彼此争辩冲突 并逐渐陷入崩坏的
このお茶目な星で
这颗爱作弄人的星球上
生まれ落ちた日から よそ者
自从诞生的那日起 "陌生人" 所
涙枯れ果てた
枯竭流尽的泪光
帰りゆく场所は梦の中
其归去之处却只存于梦境之中
零れ落ちた 先で出会った
在相遇前便偶然降临的邂逅
ただ秘密を抱え
当时仅因抱有着秘密
普通のふりをした あなたと
而故作凡人的模样 与你同样地
探し谛めた
放弃了寻找
私の居场所は作るものだった
当时 我的居身之处是伪装而来的
あの日交わした
彼此于那日订下的
血に胜るもの
那份远胜于血色之物
心たちの契约を
的心灵相犀契约
手をつなぎ帰ろうか
牵着对方的手 一起回家吧
今日は何食べようか
今天该吃什麽好呢
「こんなことがあった」って
我想和你交谈着像是
君と话したかったんだ
「原来还发生了这样的事啊」这般的话呀
いつの日も
直至海枯石烂为止
君となら喜剧よ
只要与你一同度过 一切皆能成为喜剧
踊る轧むベッドで
在因反复跳着而变得乱糟糟的床上
笑い転げたままで
就这样捧腹大笑着
ふざけた生活はつづくさ
这般充满欢笑的日常也仍会持续下去的吧
劣ってると 言われ育った
我生活在 总被人言说着 "逊色于他人" 的
このいかれた星で
这颗已然腐败的星球上
普通のふりをして 気づいた
故作凡人的模样的同时 我察觉到了
谁が决めつけた
某人已然决行
私の光はただ此処にあった
属于我的光芒仅只存于此处
あの日ほどけた
我在那一日解开了
淡い呪いに
带有浅薄效力的诅咒
心からのさよならを
并发自内心地与其饯别
顔上げて帰ろうか
昂首向前回家吧
咲き夸る花々
对于缤纷满绽的繁花
「こんな绮丽なんだ」って
我想和你交谈着像是
君と话したかったんだ
「原来是这麽地美丽啊」这般的话
どんな日も
不分年月时分
君といる奇迹を
就这样将与你相处的这份奇蹟
命繋ぐキッチンで
在与生命相繫的厨房裡
伝えきれないままで
维持着无法细说 "秘密" 的状态
ふざけた生活はつづく
这般充满欢笑的日常也仍会持续下去
仕事明けに
在工作结束后
歩む共に
一同迈着步伐
朝阳が登るわ ああ
而朝阳又再度昇起 啊啊
ありがとうでは
看来光是 "谢谢" 两字
足りないから
仍远远不及想传达之事呢
手を繋ぎ
于是我牵了你的手
さあうちに帰ろうか
那麽 我们回家吧
今日は何食べようか
今天该吃什麽好呢
「こんなことがあった」って
我想和你交谈着像是
君と话したかったんだ
「原来还发生了这样的事啊」这般的话呀
いつの日も
直至海枯石烂为止
君となら喜剧よ
只要与你一同度过 一切皆能成为喜剧
踊る轧むベッドで
在因反复跳着而变得乱糟糟的床上
笑い転げたままで
就这样捧腹大笑着
永远を探そうか
"一起探寻着永恆吧"
できるだけ暮らそうか
"尽可能地一起生活下去吧"
どんなことがあったって
纵使发生了什麽事
君と话したかったんだ
我也想和你说说 像是这样的话呀
いつまでも
直至永恆
君となら喜剧よ
只要与你一同度过 一切皆能成为喜剧
分かち合えた日々に
使我们在一起的日子裡
笑い転げた先に
与捧腹大笑中 迎向的未来
ふざけた生活はつづくさ
这般充满欢笑的日常也仍会持续下去吧
这次的歌曲是根据间谍过家家的内容由星野源自己製作的,
以阿尼雅的角度去描述了一开始的孤独到后面遇到了劳埃德和约尔后的生活,
也表示角色之间彼此都有秘密,在这个家庭裡像个演员一样,扮演在彼此的脚本中的角色,
但是有彼此生活的相伴,生活中带来快乐,像是一齣美好的喜剧一样。
虽然有网友表示这根本是星野源变相的撒狗粮方式,
描述自己和新垣结衣的日常生活就是这样的简单和甜蜜,果然是日本男人的公敌。