《君の代わり》
歌手:back number (バックナンバー) 专辑:わたがし (棉花糖)
这是一首14年的老歌曲,这首歌让我认识了这个乐队,其他都好听,很喜欢他们的歌给人的感觉,这首歌它不像merry Christmas那样有朝九晚五的画面感,没有棉花糖那样有青春感,没有直到那一天有沧桑感,没有瞬那样有责任感,但是他的每一句吟唱,都是在给最爱的你的心情的表达。"不管是相遇还是分别,都有意义吧"
会いたい時はいつだって
笑说着"什么时候想见面?
私もだよって笑っていたあのコが
我也是哦"的那个人
昨日さよならも言わず 出て行ったよ
昨天没说一句"再见"不辞而别
蓋を開ければいつも
探究起来的话 一直以来
僕らはいったい何で繋がって
究竟是什么在联系着我们?
何を失くして離れたんだろう
又是失去了什么才导致这分离?
君に会えた事も
无论是与你相遇
会えなくなった事も
或者从此分离
きっと意味のある事なんだろう
这些事一定都有其意义吧?
全部持っていこう
带着全部的记忆走下去吧
君の代わりに連れて行こう
代替你陪我走下去
大好きだった事も 認めよう
承认曾经深爱过的事实
心の中はいつだって
心里从何时起
見えないからって 諦めていたんだ
因为无法见面便已放弃
あれが駄目だったのかなって思うけど
虽然想着那样不可以
誰かがいつか歌っていた
谁在何时曾唱起
見えないからこそ信じるんだよ
正因无法见面而更相信你
そんな強い人ばっかりじゃないよ
并非所有人都那么坚强
君に言われたことも
你曾说过的话语
並んで見た景色も
并肩看过的风景
気がつけば僕の一部なんだろう
回想起来 已是我身体的一部分
全部持っていこう
带着全部的记忆走下去吧
君の代わりに連れて行こう
代替你陪我走下去
大好きだった事も 認めよう
承认曾经深爱过的事实
そのうちきっと僕らは
不用多久 想必一定
一緒にいない事が
我们已不在一起的事实
続いてそれが普通になって
很快会变得普通
それで それでここには
到那时 到那时 这里
何が残るんだろう
还有些什么能留下呢?
君に会えた事も
无论是与你相遇
会えなくなった事も
或者从此分离
きっと意味のある事なんだろう
这些事一定都有其意义吧?
全部持っていこう
带着全部的记忆走下去吧
君の代わりに連れて行こう
代替你陪我走下去
離れるのは嫌だと
对这份分离 心存嫌恶
認めてしまおう
却已默许
|