ずり葉の夢 德永英明 来自网易云的中日歌词
優しいひとよ あの言葉が今もまだ
温柔的人啊 你的那句话我至今
僕をずっと 守り続ける
仍一直遵守在心
時を分け合い やがて剥がれ落ちてゆく
彼此分享了时光 最终慢慢地剥落凋零
僕たちはみな
我们俩就像那
譲り葉のようだね
虎皮楠一样啊
逢いたかった ひとたちよ
我好想念 你们这些人啊
愛しかったひとよ
如此可爱的人啊
巡り逢えてよかった
真庆幸能够邂逅你
それが あなたで
因为 那就是你
とても 嬉しくて
让我欢欣无比
散る葉残る葉 刻はそれぞれにあって
凋落的叶 留下的叶 有时会有各自的命运
それでもひとつ 愛を手渡す
即便如此 还有一份爱要赠与你
もう大丈夫 それがさよならの意味で
已经没事了 那即是道别的意思
僕たちはみな
我们大家都像
譲り葉のようだね
那虎皮楠一样啊
逢いたかった ひとたちよ
我好想念 你们这些人啊
愛しかったひとよ
如此可爱的人啊
巡り逢えてよかった
真庆幸能够邂逅你
それが あの日々で
因为 在那些日子里
冬を越え
越过了冬天
光る風が
闪耀的风
穏やかな こんな日に
在这样安稳的日子里
逢いたかった ひとたちよ
我好想念 你们这些人啊
愛しかったひとよ
如此可爱的人啊
巡り逢えてよかった
真庆幸能够邂逅你
それが あなたで
因为 那就是你
それが 僕たちで
因为 那是我们
来自德永英明--2021.06--发布的J-POP新专辑「love person」,一如既往的温柔嗓音.
▼▼▼
✸之所以推荐这首歌,刷小破球2的时候(才想起来这首歌),前辈们的一个任务,让我想起了这首歌,百感交集难以言语,宛如虎皮楠之叶,新叶萌芽旧叶枯落... ✶还有就是推荐大家想要静静的时候聆听一下属于德永英明的中性美音色伤感慢唱(当然也有励志的!)
我是爱听歌的mantou君。下次见~咕 (为什么这么短!因为赞美德叔的话我都吹腻了!!)
|