It's funny when you find yourself,
当发现自己只能站在他们圈子之外凝望,
Looking from the outside,
是一件多么可笑的事,
I'm standing here but all I want,
我站在这里 但我却满心希望,
Is to be over there,
可以到那里 与他们站在一起,
Why did I let myself believe,
为何我还要让自己相信,
Miracles could happen,
奇迹或许能发生,
'Cause now I have to pretend,
因为现在我只能装作,
That I don't really care,
装作我一点也不在乎,
I thought you were my fairytale,
我原以为你会是我的童话,
A dream when I'm not sleeping,
是我不曾入眠时的美梦,
A wish upon a star that's coming true,
是我向流星许下 终会实现的愿望,
But everybody else could tell,
但其他人都知道,
That I confused my feelings,
其实都只是我在不顾事实,
With the truth,
自欺欺人,
When there was me and you,
当只有我和你一起,
I swore I knew the melody,
我已牢牢记住,
That I heard you singing,
你哼唱的那首曲调,
And when you smiled you made me feel,
你的浅笑让我误以为,
Like I could sing along.
我也可以像你那样哼唱,
But then you went and changed the words,
可你离开后 歌词也不再如前,
Now my heart is empty,
我内心的空荡无依,
I'm only left with used-to-be's,
留给我的只剩曾经的回忆,
And once upon a song,
当那首歌再次响起时,
Now I know you're not a fairytale,
现在我才明白 你不会是我的童话,
And dreams were meant for sleeping,
明白美梦只会存在于入眠的深夜,
And wishes on a star just don't come true,
明白向流星许下的愿望 永远无法实现,
Cause now even I can tell,
因为现在 就连我自己也已懂得,
That I confused my feelings,
是我自己在不顾事实,
With the truth,
自欺欺人,
Because I liked the view,
因为我喜欢那个场景,
When there was me and you,
当只有我和你一起,
I can't believe,
我无法相信,
That I could be so blind,
我竟如此盲目,
It's like you were floating,
就好像 你如浮木漂浮不定,
while I was falling,
而我却如磐石 早早陷落不已,
And I didn't mind,
但我却毫不在乎 无所畏惧,
Because I liked the view,
因为我喜欢那个场景,
I thought you felt it too,
我以为你也会喜欢,
When there was me and you 。
当只有我和你一起。
唔,看了达克的日记之后。。在回家的路上听到了这首歌,还记得以前是英语老师偷偷在教室放给我们看,现在的孩子就不知道了,估计都有自己的电脑和手机自己看吧,那时候是一个班里,班长拉起窗帘,偷偷看,hhhhhh生怕被班主任发现,那时候就很向往美国的教育和生活,觉得,哇,这么好玩。。。
现在回过头来看歌词,真的是因为那时候喜欢的是你,所以,喜欢与你相关的所有,有你在的回忆似乎都是美好的。。。不过那时候的我们,阴差阳错,或者只是自己的一厢情愿吧。。。