歌曲名:カメレオン (变色龙)
歌手名:King Gnu (キング・ヌー)
这首歌曲是日剧《勿言推理》主题曲,king gnu主唱声音爱死了,太好听了! 另外我真的很喜欢《勿言推理》这部剧,从第一集开始每周都第一时间追更新,我觉得是这一季度tv剧中最好看的一部,剧情特别感动。随着主角久能道出事情的真相,霜鸟警官露出震惊、遗憾、悲痛的表情,随之响起的,就是理子的歌声……友人已逝,悲哀的真相浮出水面,就像歌词说的“陌生的你,究竟是谁”,霜鸟警官或许在那一刻明白了,自己已与故友不仅已是生死相隔,而是早已在心灵上渐行渐远,他早已不是当年的自己了…总之,这首歌和剧很相配,十足的催泪瓦斯~有兴趣的朋友可以去看看!
突(つ)き止(と)めたい
想要探明
叶(かな)わない
却又无法揭开谜底
君(きみ)の正体(しょうたい)は
你的身份
迷宮(めいきゅう)入(い)りの
让我百思不解
難解(なんかい)なミステリー
如坠五里雾中
心(こころ)変(が)わり色(いろ)変(が)わり
改变了心意 褪去了原色
軽(かろ)やかに姿(すがた)を変(か)えたのは
却又轻轻地 将这些面貌改变的是
悲(かな)しいほどの夕暮(ゆうぐ)れ
那个令人悲伤的薄暮
僕(ぼく)の知(し)らない君(きみ)は誰(だれ)?
如今我所不识的你 究竟是谁
急行(きゅうこう)列車(れっしゃ)が通(とお)り過(す)ぎた
快速列车从身边飞驰而过
寂(さび)れた駅(えき)のホームには隙間(すきま)風(かぜ)が吹(ふ)き抜(ぬ)けた
萧条的月台被隔阂间的凉风拂过
君(きみ)の姿(すがた)はどこにも見(み)当(あ)たらなくて
你的身影也从我视线中消失不见
時(とき)を経(へ)て通話(つうわ)画面(がめん)に映(うつ)った君(きみ)は
时光流转 出现在屏幕中的你
もう僕(ぼく)の知(し)らない君(きみ)でした
已经不再是我所认识的那个你
幸(しあわ)せそうに笑(わら)うから
只因你露出了幸福的笑容
つられて僕(ぼく)も笑(わら)ってしまった
我便也跟着笑了出来
何度(なんど)でも
一遍又一遍
何度(なんど)でも
一遍又一遍
塗(ぬ)りつぶして
不知已经涂抹了多少遍
汚(よご)れた悲(かな)しみの
那被污浊了的悲伤之上
上(うえ)から白(しろ)い絵(え)の具(ぐ)で
所遍染的白色颜料
全(すべ)てを台(だい)無(な)しにして
将一切都掩盖其中
放(ほう)り出(だ)してしまった夜(よる)さえ
就连那舍弃一切的夜晚里
キャンバスは色付(いろづ)くから
画布亦逐渐染上颜色
涙(なみだ)滲(にじ)んでにわか雨(あめ)
泪水也随之渗入白雨
記憶(きおく)の中(なか)の君(きみ)と
记忆中的你和现在的你
今(いま)の君(きみ)はどちらも真実(しんじつ)で
虽说都是「真实」的你
鮮(あざ)やかに色(いろ)めく君(きみ)は
但如此鲜艳耀眼的你
もう僕(ぼく)の知(し)らない色(いろ)
已染上我所不识的颜色
何度(なんど)でも
一遍又一遍
何度(なんど)でも
一遍又一遍
塗(ぬ)りつぶして
不知已经涂抹了多少遍
今(いま)の君(きみ)にお似合(にあ)いの
如今不管什么颜色
何(なに)色(いろ)でも構(かま)わないの
都能与你相称
伝(つた)えたいこの想(おも)い
想要将这样的想法传达给你
それすら叶(かな)わないけど
都是如此的难以实现
口(くち)にすれば単純(たんじゅん)な強(つよ)がり
想说出口也只是单纯的逞强
隣(となり)に僕(ぼく)が居(い)なくても
就算我不在你身旁也是如此
突(つ)き止(と)めたい
想要探明
敵(かな)わない
却又无法揭开谜底
君(きみ)の正体(しょうたい)は
你的身份
迷宮(めいきゅう)入(い)りの
让我百思不解
難解(なんかい)なミステリー
如坠五里雾中
心(こころ)変(が)わり色(いろ)変(が)わり
改变了心意 褪去了原色
軽(かろ)やかに姿(すがた)を変(か)えたのは
却又轻轻地 将这些面貌改变的是
悲(かなし)しいほどの夕暮(ゆうぐ)れ
那个令人悲伤的薄暮
僕(ぼく)の知(し)らない君(きみ)は誰(だれ)?
如今我所不识的你 究竟是谁?
|