曲名《愛のカタチ(爱之形)》 作曲、作词、演唱——山崎まさゆき(山崎正幸)
(无专辑) 歌词 人を好きになること いいこと 喜欢上他人之事乃人生之至 愛の表現は いろいろあるけど 虽说爱的表现多种多样无穷无尽 愛のカタチは いろいろあるけど 虽说爱的形式也多如星斗 決められたものじやない 但决定爱的事物却并不存在 誰を愛そうが それはいいこと 可以寄情爱于他人,此乃人生之所幸 常識に縛られたものなどいらない 被常识所束缚之事,实非吾之所愿 自由に生きよう 恥じることじやない 自由的生活,也非令人蒙羞之事 カタチにとらわれるな 常識に縛られるな 不要被囚禁于形式的牢笼中,也不要受困于常识的圈套 人目 気にするな 自由に恋しよう 不需在意他人目光,自由地表达自己的爱意吧
男と女 誰が決めたの 男生还是女生,不知由谁决定 何を好きになるか わからない 会喜欢上什么,心中并无定数 性别や年 イヌやネコ なんでもいいんじやないか 无论性别年龄,小猫还是小狗,不是都可以吗 この夜空を見ようよ 小さなことに思えてくるよ 看这璀璨的夜空,陷入这小小问题的思考中无法自拔 なにが大切か もう一度 振り返つて 究竟什么更重要,再一次进行思考吧 恋をしよう 幅ひろく 恋をしよう 自由に 更加大胆地表达爱意吧,更加自由地去恋爱吧 下を向かなくていい 間違いじやないから 只要向前进发,就一定不会出错 カタチにとらわれるな 常識に縛られるな 不要被囚禁于形式的牢笼中,也不要受困于常识的圈套 人目 気にするな 自由に恋しよう 不需在意他人目光,自由地表达自己的爱意吧 END
无翻译版
带翻译版
大家好,今天我分享的曲子是由“山崎まさゆき(山崎正幸)”所作词、作曲及演唱的歌曲《愛のカタチ(爱之形)》。 这首曲子强烈地表达了歌手对于“爱”大胆自由地追求。这首曲子其实对于我而言听感还行,不过比较大的问题还是走音的问题,不过吉他弹的是真的好听(本心)。歌手其实是位GV演员,被主持人要求现场弹唱了这首曲子。
比较好奇有人想翻唱这首曲子吗?正好最近的活动嘛。(不一定非要日语翻唱,也可以对着中文翻译来中文翻唱) 翻唱模板
以及主持人对于歌手的唱前采访
个人比较喜欢的改编
|