Layla cover: Eric Clapton
歌词: What'll you do when you get lonely
孤单的你是不是不知所措
With nobody waitin' by your side
你是不是想找个人来陪伴
You've been runnin' and hidin' much too long
这么久了,你犹豫,你闪躲
You know it's just your foolish pride
你为什么,不愿卸下你那愚蠢的骄傲
Layla, you got me on my knees
蕾拉,我已为你彻底倾倒
Layla, I'm beggin', darlin’, please
求你,蕾拉
Layla, darlin', won't you ease my worried mind
求你安抚我这颗不安的心
Tried to give you consolation
当他让你感到失望
Your old man won't let you down
多么希望我能给你安慰
Like a fool I fell in love with you
我像一个傻瓜,坠入爱河
Turned the whole world upside down
我的世界上下颠倒
Layla, you got me on my knees
蕾拉,我已为你彻底倾倒
Layla, I'm beggin', darlin', please
求你,蕾拉
Layla, darlin', won't you ease my worried mind
求你安抚我这颗不安的心
Let's make the best of the situation
让我珍惜当下的每一分每一秒
Before I finally go insane
直到我彻底疯掉
Please don't say we'll never find a way
请别说我们之间不可能有未来
And tell me all my love's in vain
请别说我所有的爱都是徒劳
Layla, you got me on my knees
蕾拉,我已为你彻底倾倒
Layla, I'm beggin', darlin', please
求你,蕾拉
Layla, darlin', won't you ease my worried mind
求你安抚我这颗不安的心
Layla, you got me on my knees
蕾拉,我已为你彻底倾倒
Layla, I'm beggin', darlin', please
求你,蕾拉
Layla, darlin', won't you ease my worried mind
求你安抚我这颗不安的心
原唱试听:
又翻唱了Eric Clapton这位吉他大师的另一首名曲,还债编号No.102。伴奏来自1992年的MTV不插电演唱会现场,相对其他演唱会上更摇滚化的诠释,这个经典版本会稍微抒情一点。
这首歌的名字源自12世纪的波斯诗歌《Layla And Majnun》,如同诗歌中那求而不得的禁忌之爱,Eric此时也正疯狂迷恋着好友George Harrison的妻子Pattie Boyd。这位Pattie,堪称George和Eric共同的灵感缪斯,他们为她先后创作了不少经典情歌,比如The Beatles的名曲《Something》,还有我之前翻唱过的《Wonderful Tonight》。
|