I made a promise
我曾许下诺言
To distance myself
为疏远自身
Took a flight, through aurora skies
航班飞行 穿越极光夜空
Honestly, I didn't think about
其实 我未曾想过
How we didn't say goodbye
你我为何没说声再见
Just see you very soon
以为很快就会见到你
It hurts to be something
向前迈步 令人痛苦
It's worse to be nothing with you
一事无成 更胜一筹
So I didn't call you
所以我并未打给你
For sixteen long days
十六个漫长的日夜
And I should get a cigarette
我该抽根烟
For so much restraint
为这么多此限制
No matter how long I resist temptation
无论我抵制诱惑几何
I will always lose
结局总是以失败告终
It hurts to be something
向前迈步 令人痛苦
It's worse to be nothing with you
一事无成 更胜一筹
I've done the math
我已用数学计算
There's no solution
结果并无解决方案
We'll never last
我们关系不会长久
Why can't I let go of this?
为何我就不能放手
So I broke my promise
所以我打破了自身诺言
I called you last night
昨晚我打电话给你
I shouldn't have, I wouldn't have
我本不应该 我本不能
If it weren't for the sight of a boy
可我见到了一位男孩
Who looked just like you
他与你相仿
Standing out on Melrose Avenue
站在梅尔罗斯大街
It hurts to be something
向前迈步 令人痛苦
It's worse to be nothing with you
一事无成 更胜一筹
It hurts to be something
向前迈步 令人痛苦
It's worse to be nothing with you
一事无成 更胜一筹
|