『優しい彗星』 YOASOBI
==================================================================================
大家好這裡是前陣子忙透了(其實最近也很忙)的樓主在將近期末的這段時間終於把時間空出來了......時隔許久也應該來發個帖子了
今天翻唱的是優しい彗星......老熟人了(大概)也就不多做介紹了 不過比起BEASTAR第二季OP的怪物,雖然我也很喜歡,我是更喜歡優しい彗星的,也許是因為我本來對路易學長和獅子組的好感度就很高
========================================================================
雖然是老熟人了這邊也稍微放個原唱
================================================================================== 今、静かな夜の中で 此刻、在這寂靜的夜色中 無計画に車を走らせた 漫無目的地駕著車飛馳 左隣、あなたの 坐在我左側的是你 横顔を月が照らした 側臉沐浴在月光下
ただ、思い出を探る様に 靜靜地、探尋著追溯著回憶 辿る様に言葉を繋ぎ合わせれば 如此一句句閒聊 どうしようもなく溢れてくる 往日的記憶便無可抑制地 日々の記憶 泉湧而出
あなたのそばで生きると決めたその日から 自從我下定決心、要陪伴在你身邊的那天起 少しずつ変わり始めた世界 世界便一點點開始改變 強く在るように弱さを隠すように 努力假裝堅強 隱藏著怯懦的一面 演じてきた日々に 終日粉飾演繹
ある日突然現れたその眼差しが 某天、突然出現的那道目光 知らなかったこと教えてくれた 讓我第一次明白 守るべきものがあればそれだけで 原來只要擁有想保護的東西 こんなにも強くなれるんだ 就能變得如此強大
深い深い暗闇の中で 在幽深無盡的黑暗中 出会い、共に過ごしてきた 與你相遇、共同生活至今 類(RUI/路易)の無い日々 那些時光無可比擬 心地よかった 令我多安心自在 いや、幸せだった 不、而是幸福無比 確かにほら 我確確實實 救われたんだよ 獲得了救贖 あなたに 是你拯救了我
わずかな光を捉えて輝いたのは 視野捕捉到一絲微光 まるで流れ星のような涙 是你如同流星般的淚 不器用な命から流れて零れ落ちた 是笨拙的生命流下的 美しい涙 晶瑩美好的淚珠
強く大きな体に秘めた優しさも 無論是隱藏在你強大身軀下的溫柔 どこか苦しげなその顔も 還是你那隱約帶著一絲痛處的臉龐 愛しく思うんだ 在我看來都無比愛憐 姿形じゃないんだ 形態外表都不重要 やっと気付いたんだ 這一刻我才終於醒悟
無情に響く銃声が夜を引き裂く 無情的槍聲劃破了黑夜 別れの息吹(IBUKI/伊吹)が襲いかかる 別離的氣息朝我席卷而來 刹那に輝いた無慈悲な流れ星 無情的流星只閃過剎那光明 祈りはただ届かずに消えた 祈禱還沒傳達便已消散無蹤
この、手の中で燃え尽きた 在我的手中燃燒殆盡 金色の優しい彗星を 那金色而溫柔的彗星 美しいたてがみを 我在這無邊黑暗之中 暗闇の中握り締めた 將你美麗的鬃毛緊握不放
翻譯來源: 姐夫日剧字幕组 |
==================================================================================
歌詞裡的一點點諧音真的很難讓人不哭...
感覺好像唱的有點太用力了... 如果喜歡的話記得留下你的評分和追隨 |