歌词
The days have past away
光阴似箭
The hours sink one at a time
日月如梭
Now as we try to stay awake
如今我们试图保持清醒
Wander across the wonderline
漫步穿过仙境
I can see the side of your face
我能看到你的面容
Right through the ever crowded course of replay
回忆涌上心头
In spite of the different times in spite of our different lives
时移世易,沧海桑田
Now I can hear the sound of your voice
如今我们听到你的声音
Ring through the emptiness from here to far
从此到遥远的虚无
If only we realized instead we are asking why
倘若我们能意识到我们在探求
The days have past away
光阴似箭
The hours sink one at a time
日月如梭
And if we collide along the way
假如我们萍水相逢
Wander across the wonderline line
漫步穿越仙境
Ooo
When all this turns out to be
当这一切的结局是
Ooo
A simple redesign
一个简单的重新规划
I can see the side of your face
我能看到你的面容
But truth is everything has fallen apart
但事实是一切都分崩离析
If I could hear what you had to say
如果我能听到你要说的话
Then would we be aboard a different line
那我们将形同陌路
In a distant time
遥遥无期
The days have past away
光阴似箭
The hours sink one at a time
日月如梭
And if we collide along the way
假如我们萍水相逢
Wander across the wonderline that underlies
漫步在这奇妙的地平线上
Ooo
When all this turns out to be
当一切的结局是
Ooo
A simple redesign
一个简单的重新规划
The days have past away
光阴似箭
The hours sink one at a time
日月如梭
Now as we try to stay awake
如今我们尽力保持清醒
Wander across the wonderline that underlies
漫步穿过仙境
The days have past away
光阴似箭
The hours sink one at a time
日月如梭
And as we go by we'll soon relate
我们很快就会说到
Wander across the wonderline line
漫步穿过仙境
Ooo
When all this turns out to be
当一切的结局成为
Ooo
A simple redesign
一个简单的重新规划