CHAPTER V:HOW THE GREMISHKA STOLE CHRISTMAS
She traces her hand gently ‘cross the middle of your throat “Hello dear adventurer, shall I bleed you like a goat?” Then with the quiet grin of one with secrets hidden well She pushes you with mighty force and from her cliff you fell.
Orin thanks you for her present: “Merry Christmas to you too!” She yells down to your broken body, “Godsbless and adieu!” Then opening the present’s lid with just one last forceful shove She peeks inside and finds it empty. “The gift,” you croak, “was love.”
It’s been some time since you were heard from, been some time since you were seen But on cold nights, your Nan does say, that she thinks she hears you scream For help up far out in the mountains, and far past the river too, Down by the cave she warned you of, all broken bones and torn tissue.
But townsfolk have stopped listening to her cries and to her plight Ever since the Gremishka came down one cold Midwinter night And with her brought a festive feast, a complete Christmas spread Of yams, and corn, and cranberries - and one large, succulent sweetbread.
“Eat up, sweet townsfolk of Baldur’s Gate, and share this yuletide treat A friendly gesture from Gremishka, don’t forget to try the meat You’ve taught me much about the joys of giving back and doing right So merry Christmas to you all, and to you all a good night!”
她将手伸向你的喉咙,轻轻地抚摸着: “你好,亲爱的冒险家,我可以吸干你的血吗?” 然后脸上挂、着一个隐秘的微笑,她用强大的力量推了你一下,你便从悬崖上掉了下来。
奥林感谢你的礼物,“也祝你圣诞快乐!“ 她对着遍体鳞伤的你笑道,“上帝保佑,再见! ”然后用最后的力气打开礼物的盖子。她往里面看了一眼,发现里面空无一物。“礼物就是……”你奄奄一息地喃道,“是爱。
已经有一段时间没有听到你的消息了,自从那寒冷的夜晚之后,你的奶奶确信她听到了你的尖叫,就从那远处的山上传来,从那河对岸传来, 在她警告你的山洞旁边,躺着你全是骨折和撕裂的身体组织。
但自从小法妖在一个寒冷的仲冬之夜来到小镇并带来了节日盛宴:一个分享山药、玉米和蔓越莓,还有一个大而多汁的甜面包的圣诞节后,镇上的人再也没有听她的尖叫了。
“好好吃饱吧,博德之门的可爱镇民们,一起享受这个小法妖的款待,别忘了尝尝肉,你教会了我很多关于回馈和做正确的事的乐趣, 祝大家圣诞快乐,祝大家晚安!“