Hey Jude
cover: The Beatles
歌词:
Hey Jude, don't make it bad
嘿裘德!别沮丧
Take a sad song and make it better
找一首哀伤的歌把它唱得更快乐
Remember, to let her into your heart
记得将它唱入你的心田
Then you can start to make it better
世界就能开始好转
Hey Jude, don't be afraid
嘿裘德!别害怕
You were made to go out and get her
你天生就要勇于克服恐惧
The minute You let her under your skin
当你将它身埋于心底那一刻
Then you begin to make it better
世界就开始好转
And anytime you feel the pain
当你感受痛苦的滋味
Hey Jude, refrain
嘿裘德!要忍耐
Don't carry the world upon your shoulder
别把世界的重担都往肩上扛
For well you know that it's a fool
你知道那些愚蠢的人
Who plays it cool
总是装做不在乎
By making his world a little colder
把自己的世界弄得很冷酷
Hey Jude, don't let me down
嘿裘德!别让我失望
You have found her now go and get her
既然找到真爱就要勇敢追求
Remember (Hey Jude) to let her into your heart
记住(嘿裘德!)要将她揽入你的心房
Then you can start to make it better
那样世界就能开始好转
So let it out and let it in
所以啊,让你的爱自由来去
Hey Jude, begin
嘿裘德!开始啊
You're waiting for someone to perform with
你期待有个人与你同台表演
And Don't you know that it's just you
你不知道那个人就是你自己吗
Hey Jude, you'll do
嘿裘德!你会办到
The movement you need is on your shoulder
下一步该怎么做就全看你自己
Hey Jude don't make it bad
嘿裘德!别丧气
Take a sad song and make it better
找一首哀伤的歌把它唱得更快乐
Remember to let her under your skin
记得将它深藏于心
Then you'll begin
世界就能
To make it better
开始好转
原唱试听:
披头士最有名的歌曲之一,由保罗·麦科特尼创作于1968年。当时约翰·列侬为了小野洋子正与妻子离婚,保罗前去探望约翰的前妻和儿子,在回程的路上灵感涌动创作出了这首歌。歌曲原名《Hey Jules》,是写给5岁的朱利安·列侬的,保罗后来将之改成了《Hey Jude》,列侬却一直以为这首歌是保罗写给他和小野洋子的。
这首歌全长7分钟多,只翻唱了歌曲的前半段。那句最经典的近乎破音的“Better better better better better better oh”始终唱不好,所以就连同后面几分钟的“Na na na na na na na”一起切掉了,客官们勿怪,抱头逃走ing~
来自群组: 【猫咪合唱团】 |