We don't talk about Bruno, no, no, no
我们闭口不谈布鲁诺
We don't talk about Bruno, but
我们真的不愿提起他,但是
It was my wedding day
那天是我结婚的日子
It was our wedding day
那天是我们结婚的日子
We were getting ready
一切都准备就绪
And there wasn't a cloud in the sky
万里无云
No clouds allowed in the sky
不允许有一朵云彩
Bruno walks in with a mischievous grin
只见布鲁诺狡黠一笑地走来
Thunder
突然间电闪雷鸣
You're telling this story or am I?
到底是你来讲还是我?
I'm sorry, mi vida, go on
抱歉,亲爱的,你继续
Bruno says, "It looks like rain"
布鲁诺说:“看起来要下雨了”
Why did he tell us?
他为什么要告诉我们?
In doing so, he floods my brain
只这一句 我的脑子就乱了
Abuela gets the umbrella
外婆撑起了雨伞
Married in a hurricane
在飓风中结婚
What a joyous day but anyway
真是快乐的一天,不管怎么说
We don't talk about Bruno, no, no, no
我们闭口不谈布鲁诺
We don't talk about Bruno
我们真的不愿提起他
Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
我们一直活在害怕布鲁诺施展魔法的恐惧中
I can always hear him sort of muttering and mumbling
我总能听到他又在嘀嘀咕咕念叨
I associate him with the sound of falling sand, ch ch ch
那声音沙沙作响令人背脊发凉
It's a heavy lift with a gift so humbling
拥有这般预言天赋好似千钧重负
Always left Abuela and the family fumbling
他总是让外婆和全家人手忙脚乱
Grappling with prophecies they couldn't understand
与他们难以理解的预言作斗争
Do you understand?
你能理解吗?
A seven-foot frame, rats along his back
身长超两米,背上老鼠爬
When he calls your name it all fades to black
当他叫唤你的名字,转眼天昏地暗
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (Hey)
是的,他能预见你的梦想,也享受你的尖叫
We don't talk about Bruno, no, no, no
我们闭口不谈布鲁诺
We don't talk about Bruno
我们真的不愿提起他
He told me my fish would die, the next day, dead (No, no)
他说我养的鱼会死,第二天鱼就死翘翘了
He told me I'd grow a gut and just like he said (No, no)
他说我会长大肚腩,正如他所言
He said that all my hair would disappear, now, look at my head (No, no)
他说我会变秃头,现在快看看我的头啊
Your fate is sealed when your prophecy is read
预言一旦被宣读,你的命运就已注定
He told me that the life of my dreams
他告诉我
Would be promised, and someday be mine
有朝一日我的梦想都会实现
He told me that my power would grow
他说我的法力会无限增长
Like the grapes that thrive on the vine (Óye, Mariano's on his way)
就像是葡萄藤上茁壮长大的葡萄(嘿,马里亚诺在来的路上)
He told me that the man of my dreams
他说我的梦中情人
Would be just out of reach
是遥不可及的
Betrothed to another
他会与别人订婚
It's like I hear him, now
就像现在我好像又听到他在说话了
Hey sis, I want not a sound out of you
嘿 老妹,快给我闭嘴
I can hear him, now
就像现在我好像又听到他在说话,我能听到
Um, Bruno
嗯,布鲁诺
Yeah, about that Bruno
是啊,关于那个布鲁诺
I really need to know about Bruno
我好想知道关于他更多的事情
Gimme the truth and the whole truth, Bruno
布鲁诺,快告诉我整个预言的真相
(Isabela, your boyfriend's here)
(伊莎贝拉,你的男朋友来啦)
Time for dinner
开饭啦
A seven-foot frame, rats along his back
身长超两米,背上老鼠爬
(It was my wedding day, it was our wedding day )
(那天是我结婚的日子,那天是我们结婚的日子)
When he calls your name it all fades to black
当他叫唤你的名字,转眼天昏地暗
(We were getting ready and there wasn't a cloud in the sky)
(一切准备就绪,天空没有一朵云彩)
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams
是的,他能预见你的梦想,也享受你的尖叫
(Bruno walks in with a mischievous grin)
只见布鲁诺狡黠一笑地走来
You telling this story or am I?
到底是你来讲还是我?
Óye, Mariano's on his way
嘿,马里亚诺在来的路上
Bruno says, "It looks like rain"
布鲁诺说:“好像要下雨了”
(He told me that the man of my dreams would be just out of reach)
(他说我的梦中情人是遥不可及的)
In doing so, he floods my brain
只这一句 我的脑子就乱了
(Betrothed to another, another)
(他会与别人订婚)
Married in a hurricane
在飓风中结婚
(And I'm fine, and I'm fine, and I'm fine, I'm fine)
(我没事,真没哭,没哭,很快乐,我很好)
He's here
他就在这
Don't talk about Bruno, no
别再说布鲁诺了,求你了
Why did I talk about Bruno?
可我为什么要说到布鲁诺?
Not a word about Bruno
对布鲁诺就该只字不提
I never shoulda brought up Bruno
我就不应该提起他