|
Fourth of July
Mariah Carey
歌词
trembling starry eyed
闪烁的繁星中充满了幻想
as you put your hand in mine
当你牵起了我的手
it was twilight
就在黎明时分
on the fourth of July
在七月四号那天
sparkling colors were
在梦幻的天空中
strewn across the sky
划过漫天璀璨的烟火
and we sat close enough
我们紧紧相依
that we just barely touched
轻轻地的爱抚着彼此
while roman candles
在这朦胧的烟火下
went soaring above us and baby
让我们去翱翔
then you put your hand in mine
然后你牵起我的手
and we wandered away
我们走失在这夜色中
i was trembling inside
我害怕的颤抖着
but i wanted to stay
但我想留下来
pressed against you there
和你紧紧依偎在一起
and leave the world behind
远离这纷繁的世界
on that fourth of july
在七月四号那天
so starry eyed
你目光灼热
on the flowery hillside
在开满鲜花的山坡
breathless and fervid
你和我热吻
amid the dandelions
漫天的蒲公英翩翩
as it swept over me
围绕着我们
like the wind through the trees
就像风拂过树林
i felt you sigh with a
我听到了你的叹息
sweet intensity and baby
是那样的甜蜜
then you put your hand in mine
然后你牵起我的手
and we floated away
一起飞走了
delicately lay entwined
我们小心翼翼的躺在一起
in an intimate daze
这样的亲密让我感到微微晕眩
a crescent moon began to shine
新月开始发光
and i wanted to stay
我想要留下来
tangled up with you among the fireflies
和萤火虫嬉戏
on that fourth of july
在七月四号那天
thunder clouds
满天乌云 雷雨轰鸣
hung around
笼罩着我们
so threateningly
是如此的可怕
ominously hovering
就在我们头顶
and the sky
天空中
opened wide
突然之间
showering
大雨随后而至
then you put your hand in mine
然后你牵起我的手
and we ran from the rain
我们在雨中奔跑找躲雨之处
tentatively kissed goodnight
亲吻道晚安之后
and went our separate ways
我们就此分道扬镳
and i've never truly felt the way that i
我从未有过如此真实的感觉
felt the fourth of july
像七月四号那天感受那样
truly i have never felt the same inside
从未有过如此梦幻的感觉
like that fourth of july
像七月四号那天感受那样
truly i could never feel the same as i
我从未有过如此懵懂的感觉
felt that fourth of july
像七月四号那天感受那样
其实原本打算是七月四号当天发的惹,但是拖延症加上乐评删了又改就一直拖到今天
七月四号是美国的独立日,许多歌手都会歌颂这一天,仿佛所有自由的灵魂都得以挣脱枷锁。而我们的嘉儿女士却为这个美妙的夏夜献上了一首情意缠绵的曲子。 恭请安陵容上身
我们这样生长在一起,正如并蒂的樱桃,看似两个,其实却连生在一起;我们是结在同一茎上的两颗可爱的果实。 ——《仲夏夜之梦》
氛围感要如何营造呢,Mariah用沙哑慵懒的转音和背景中的鸟鸣毫不费力地构建了一个完美的夏夜故事。一对恋人在躺在森林的草地上,两人相互依偎,牵手,亲吻,如同童话一般美好。然而此时的乌云阵雨仿佛在暗示到了分别的时刻,恋人只能依依不舍地吻别,一种哀而不伤的情绪油然而生。最后不断重复的“我从未有过如此的感觉”也在昭示着对恋人绵绵的爱意。
不得不承认,咪咪许多充满氛围感的曲子总会让人产生无限的遐思,细品几遍之后很快想到了欧阳修的《生查子·元夕》。去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。同样的语言平淡,却意味隽永。
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
评分
-
查看全部评分
|