【不要再相互试探了】
もうわかっている
【已经明白了】
君は僕が好きで 僕は君が好き
【你喜欢我 我喜欢你】
幸せにするといつでも 思ってはいるけど
【我一直都在考虑你的幸福】
どんな風に すればいいか
【怎样做才好呢】
この僕にもわからない そんなもの
【那样的事情 我不是很明白】
二人で歩いてみよう
【试着两个人一起前行吧】
一人ぼっちだった自分を
【孤身一人的我】
お互いに忘れずに いればきっと平気
【只要互相不要忘记 一定会没事的】
今までで一番 素敵な恋をしようよ
【开始距今为止 最美好的爱恋吧】
もうこんな僕で
【对于这样的我】
いいかななんて思わない
【难道不觉得很好吗】
世界で一番 素敵な恋をしようよ
【开始这世界上 最美好的爱恋吧】
とりあえずそれが僕らの目標
【首先这就是我们的目标】
子供の頃の写真を 君に見せたとき
【把孩提时期的照片展示给你看的时候】
あたりまえだけど
【虽然是理所当然的】
自分がいないから くやしいといったね
【上面没有自己 真的很遗憾】
夕暮れ僕の街には
【黄昏的街道上】
チョコレイト工場のにおいがする
【传来了巧克力工厂的气味】
いつかおいで
【不知不觉中】
あの河原に自転車で つれて行くよ
【沿着那个河岸 骑着自行车前行】
君は気付いていない
【你没有感觉到】
しゃべり方少しづつだけど
【你说话的方式 一点点地】
僕に似てる もっともっと
【变得越来越像我】
変えてしまいたい
【想要改变】
君を笑わせたい 力ずくでも笑わせたい
【想要让你欢笑 竭尽全力让你欢笑】
そして年をとり
【然后年岁递增】
いつかしわくちゃになったら
【有一天会变得满脸皱纹】
そのわけは僕の せいだと言わせたいんだ
【我想说那都是因为我】
君のほほえみは みんなを幸せにする
【你的微笑 让大家都变得幸福】
今までで一番 素敵な恋をしようよ
【开始距今为止 最美好的爱恋吧】
もうこんな僕で
【对于这样的我】
いいかななんて思わない
【难道不觉得很好吗】
世界で一番 素敵な恋をしようよ
【开始这世界上 最美好的爱恋吧】
とりあえずそれが僕らの目標
【首先这就是我们的目标】
君のほほえみは みんなを幸せにする
【你的微笑 让大家都变得幸福】
|