1.音乐名称:But Daddy I Love Him
2.演唱者:Taylor Swift
3.封面:
4.歌词:
I forget how the West was won 我忘却了那部西部开拓史
I forget if this was ever fun 昔日的欢乐也模糊难辨
I just learned these people only raise you to cage you 如今才明白 这群人所谓的扶持 不过是华丽的牢笼
Sarahs and Hannahs in their Sunday best 身着华服的莎拉和汉娜两家
Clutching their pearls, sighing, "What a mess" 紧攥着珍珠项链 连声叹息 “真是不堪入目”
I just learned these people try and save you 此刻恍然大悟 她们所谓的拯救
'Cause they hate you 不过是出于对我的厌恶
Too high a horse 她们高高在上 盛气凌人 那是平凡女孩
For a simple girl to rise above it 无法跨越的鸿沟
They slammed the door on my whole world 她们狠心拒我于门外 隔绝我的整个世界
The one thing I wanted 那正是我曾渴望拥有的
Now I'm running with my dress unbuttoned 现在我奔跑着 礼服敞开 襟飘带舞
Screaming, "But Daddy, I love him! 喊着 “可是爸爸 我爱他”
I'm having his baby" 我要怀上他的孩子
No, I'm not, but you should see your faces 不 才不是 但你们真应该看看自己的脸色
I'm telling him to floor it through the fences 我催促他踩下油门 冲破栅栏
No, I'm not coming to my senses 不 我的理智尚未回笼
I know he's crazy but he's the one I want 我深知这有多疯狂 可他就是我的心上人
Dutiful daughter, all my plans were laid 长辈眼中乖巧的女儿 我未来的一切都安排妥当
Tendrils tucked into a woven braid 长发编织成整齐的发辫
Growing up precocious sometimes means not growing up at all 而早熟有时意味 根本没有长大成人的稳重
He was chaos, he was revelry 他曾是混乱的代名词 是狂欢的化身
Bedroom eyes like a remedy 卧室里情迷的眼神 仿佛立竿见影的良药
Soon enough the elders had convened 很快 长辈们就都来了
Down at the city hall 在市政厅齐聚一堂
"Stay away from her" “远离她”
The saboteurs protested too much 棒打鸳鸯的抗议太过火热
Lord knows the words we never heard 天知道 我们从未听过那拆散彼此的恶语
Just screeching tires and true love 耳畔唯有刹车声与真爱
And I'm running with my dress unbuttoned 现在我奔跑着 礼服敞开 襟飘带舞
Screaming, "But Daddy, I love him! 喊着 “可是爸爸 我爱他”
I'm having his baby" 我要怀上他的孩子
No, I'm not, but you should see your faces 不 才不是 但你们真应该看看自己的脸色
I'm telling him to floor it through the fences 我催促他踩下油门 冲破栅栏
No, I'm not coming to my senses 不 我的理智尚未回笼
I know he's crazy but he's the one I want 我深知这有多疯狂 可他就是我的心上人
I'll tell you something right now 现在就让我告诉你
I'd rather burn my whole life down 我宁愿整段人生都毁为灰烬
Than listen to one more second of all this b***hing and moaning 也不想再多听一秒无止境的牢骚跟抱怨
I'll tell you something about my good name 再来谈谈我的好名声吧
It's mine alone to disgrace 我自己才有玷污它的权利
I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing 才不会迎合披着同理心外衣的蛇蝎之人
God save the most judgmental creeps 最爱评头论足的伪君子 请自求多福吧
Who say they want what's best for me 嘴上说衷心祝愿我万事胜意
Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see 道貌岸然地演着在我视觉盲区的独角戏
Thinking it can change the beat 自以为触碰到我时
Of my heart when he touches me 能叫我心跳漏一拍
And counteract the chemistry 自以为能抵消感情的化学反应
And undo the destiny 自以为能颠覆命运的安排
You ain't gotta pray for me 不必为我祈祷
Me and my wild boy and all this wild joy 不必为我和我的狂放男孩 还有这份欣喜若狂 而双手合十
If all you want is gray for me 若是你们一心希望我的生活灰暗寡淡
Then it's just white noise 那么你们的言论不过是白噪音
And it's just my choice 我绝不动摇自己的选择
There's a lot of people in town that I 小镇里有许多人 比比皆是
Bestow upon my fakest smiles 都收到了我虚伪到极致的笑容
Scandal does funny things to pride 丑闻稀奇古怪地考验着骄傲
But brings lovers closer 却拉近了恋人的距离
We came back when the heat died down 风波平息 我们便重归于好
Went to my parents and they came around 父母的态度也渐渐缓和
All the wine moms are still holding out 靠酗酒过活的妈妈们依旧固执己见
But Fuck 'em, it's over 但谁在乎呢 一切都过去了
Now I'm dancing in my dress in the sun, and 现在我身着长裙 翩翩起舞 沐浴在阳光下
Even my daddy just loves him 就连父亲也开始喜爱我的他
I'm his lady 我是他的女人 噢 天呐
And oh my God, you should see your faces 你们真该看看自己现在的表情
Time, doesn't it give some perspective? 日久见人心 时间让人不再当局者迷
And no, you can't come to the wedding 不 恐怕你不能来参加婚礼了
I know he's crazy, but he's the one I want 我深知他有多疯狂 可他就是我的心上人
I'll tell you something right now, you ain't gotta pray for me 现在就让我告诉你 不必为我祈祷
Me and my wild boy and all of this wild joy 不必为我和我的狂放男孩 还有这份欣喜若狂 而双手合十
He was chaos, he was revelry 他曾是混乱的代名词 是狂欢的化身
If all you want is gray for me 若是你们一心希望我的生活灰暗寡淡
Then it's just white noise, and it's my choice 那么你们的言论不过是白噪音 我绝不动摇自己的选择
Screaming, "But Daddy, I love him! 喊着 “可是爸爸 我爱他”
I'm having his baby" 我要怀上他的孩子
No, I'm not, but you 不 才不是 但你们
Should see your faces 真应该看看自己的脸色
But oh my God, you should see your faces 但是 天呐 你们真应该看看自己的脸色
He was chaos, he was revelry 他是混乱的代名词 是狂欢的化身
5.推荐理由:
这首歌是泰勒斯最新专辑《折磨诗社THE TORTURED POETS DEPARTMENT》中的第6首歌。这首歌写给她与Matty Healy公开恋情后的那一段混乱时光。粉丝媒体轮番上场,指责她应该有更好的男伴。
这首歌的主旨在于“即使这个人是错误的,是邪恶的,她也希望离开他的这一决定是由自己做出,而不是受到外界的裹挟后两人被迫分开”。做了这么久的公众榜样,她迫切地希望能够作为一个自由的人而非象征符号活着,只可惜本以为是救命稻草的人递过了新的毒药……所幸一切都已过去,听者也应该在原意之上有属于自己的新的体会。
As for me,我听完这首歌,只觉得我也好想喊一句:But daddy, I love him!
恋情由己,他人无权置喙,我欣赏这种魄力和勇气。
现场版:
来自群组: 【猫咪合唱团】 |