K歌中歌词有误,唱得也多有口误之处,请多包涵orz……
作词 : Gracie Abrams/Taylor Swift/Aaron Dessner
作曲 : Gracie Abrams/Taylor Swift/Aaron Dessner
制作人 : Aaron Dessner
I know you know
彼此心知肚明
It felt just like a joke
曾经的承诺不过是戏谑一笔
I show, you don't
我坦诚相待 你却无动于衷
And now we're talking
如今唯有对话打破沉默
I know your ghost
你的幽魂萦绕
I see her through the smoke
烟雾缭绕中 依稀可见她的身影
She'll play her show
她粉墨登场
And you'll be watching
而你只能驻足旁观
And if history's clear, someone always ends up in ruins
即便过往历史昭然 终要有人湮灭成废墟
And what seemed like fate becomes "What the hell was I doing?"
曾经以为是宿命 如今只剩下一声叹息 “我究竟在做什么?”
Babylon lovers hanging lifetimes on a vine
巴比伦的恋人 一生悬挂于摇摇欲坠的藤蔓
Do you miss mine?
你是否怀念我的那份炽热
Do you miss us, us?
你是否怀念彼此 从前的我们
I felt it, you held it
我感受过 你也曾紧攥那份羁绊
Do you miss us, us?
你是否怀念彼此 从前的我们
Wonder if you regret the secret of us, us, us
不知你是否后悔 有关于彼此那段隐秘的过往
Us, us, us (Us, us, us)
彼此心照不宣的秘密
I know you know
我清楚 你内心了然
It felt like something old
那感觉仿佛亘古存在
It felt like something holy, like souls bleeding so
携有一丝神圣 像是灵魂在淌血
It felt like what I've known
那感觉熟悉得像我早已知晓
You're twenty-nine years old
你已经二十九岁了
So how can you be cold when I open my home?
可为何在我敞开心扉时 你却如此冷漠?
And if history's clear, the flames always end up in ashes
即便过往历史明晰 炽热终将化为灰烬
And what seemed like fate, give it ten months, and you'll be past it
曾经以为是命运 不过十个月 你便会云淡风轻
Babylon lovers hanging missed calls on the line
巴比伦恋人 满怀思念的电话留言 挂在回忆的线上
I gave you mine
而我将真心赠予你
Did you mind?
你是否在意?
Us, us
彼此 从前的我们
、
I felt it, you held it
我感受过 你也曾紧攥那份羁绊
Do you miss us, us?
你是否怀念彼此 从前的我们
Wonder if you regret the secret of us, us
不知你是否后悔 有关于彼此那段隐秘的过往
Us, us, us (Us, us)
彼此心照不宣的秘密
That night, you were talking false prophets
那天晚上 你谈论着伪先知
And profits they make in the margins of poetry sonnets
聊着他们在诗歌的缝隙间 攫取的微薄利益
You never read up on it
你从未涉猎过这些
Shame, could've learned something
真可惜 或许能从中有所领悟
Robert Bly on my nightstand
床头柜上的罗伯特·布莱
Gifts from you, how ironic
你曾经的赠礼 如今显得何等讽刺
A curse or a miracle, hearse or an oracle
是诅咒还是奇迹 是载着亡者的灵车 还是指引未来的神谕
You're incomparable, ****, it was chemical
你独一无二 该死 这是一种化学反应
You plus me was (You plus me was)
你加我等于(你加我等于 无法言喻的过往)
Us, us, us
彼此 从前的我们
I felt it, you held it
我感受过 你也曾紧攥那份羁绊
Do you miss us, us?
你是否怀念彼此 从前的我们
Wonder if you regret the secret of us, us
不知你是否后悔 有关于彼此那段隐秘的过往
Mistaken for strangers
被误作陌路之人
The way it was, was
尽管 曾经那样真实
The pain of, the reign of, the flame of us, us
我们的炙热 苦楚 主宰
The outline, well sometimes
那段关于我们的时光 有时轮廓清晰 有时却模糊不清
Do you miss us, us?
你是否怀念彼此 从前的我们
The best kind, well sometimes
最美好的一段时光 有时却稍纵即逝
Do you miss us?
你是否怀念彼此呢
现场版: