《加州旅馆》(Hotel California)最为人熟知的是其意识流的歌词以及长达1分钟的前奏,对歌词的解读有很多种,就简单摘录一下姹紫百科好了。
该曲最大的争议源于其歌词表达,这些歌词本身就是对当时20世纪六七十年代摇滚乐手糜烂生活的艺术再现,它以一种诡异电影的节奏,让女人、吸毒和淫乱变成飘忽的形态,如夜间游走的鬼魅一样在歌词中跳跃。
歌词在一开始就有“大*气味”的暗示,而“头感到发重”也是吸大*烟的特征。“lit up a candle”也是一个吸*的常用语,在后院跳舞更是吸*后失控发作的一个现象。自愿戒毒院介于疗养院与戒*所之间,主要是为中产阶层开的,而*乱现象更是七十年代中产阶层放荡后的一种常态。*品的瘾性使得你可以在某段时间痊愈而离开戒*院,不过却永远无法摆脱那重蹈旧轨的阴影,这正是“你可以一时结账,却永远无法离开”的写照。
1969年的伍德斯多克(Woodstock)音乐节,被视为摇滚的颠峰聚会,而该曲的歌词“自1969年我们这就再没那东西了”暗示在伍德斯多克之后,摇滚的精神已经不再存在了。还有人认为1969年是20世纪60年代最后一年,自那就再没有自由、和平、平等的精神。美国进入20世纪七十年代后,就遭遇到了中东石油危机、越战的失败、尼克松的水门事件等,仿佛一夜间,美国的精神面貌就从奋斗的青年们变成了庸俗与颓废的中年了。
歌词的诡异也可能是受到精神病院的启发,歌词中与之相关联的暗示有:“不断有远处声音”的幻听想象;“天堂和地狱”指精神病人中某些如恶魔的邪恶人性和如天使纯洁无知觉;在后院里病人如着魔般的跳舞;头脑思想扭曲正是精神病的直语;自己思想的囚犯也是暗语;想杀死恶魔却总杀不死的精神病幻觉。当然精神病也和毒品一样,你可以觉得你暂时是正常了,却无法保证将来是正常的,永远无法离开那阴影 。
On a dark desert highway
行驶在昏黑的荒漠公路上
Cool wind in my hair
凉风吹过我的头发
Warm smell of colitas
烟草温热的香气
Rising Up through the air
弥漫在空气中
Up ahead in the distance.
抬头遥望远方
I saw a shimmering light
我看到一丝微弱的灯光
My head grew heavy and my sight grew dim
我的头越来越沉,视线也变得模糊
I had to stop for the night
我不得不停下来过夜
There she stood in the doorway
她站在门那儿等候我
I heard the mission bell
我听到远处教堂的钟声
And I was thinking to myself
我在心里对自己说
This could be heaven or this could be hell
这里也许是天堂也可能是地狱
Then she lit up a candle
她点燃了蜡烛
And she showed me the way
并给我引路
There were voices down in corridor
走廊深处传来阵阵说话声
I thought I heard them say... ...
我想我听到他们在说……
Welcome to the Hotel California
欢迎来到加州旅馆
Such a lovely place
多么美丽的地方
Such a lovely face
多么可爱的面容
There's plenty of rooms at the Hotel California
加州旅馆有充足的房间!
Any time of year
一年的任何时候
you can find it here
你都能在这找到房间
Her mind is Tiffany-twisted
带着仿佛如纱般缠绕的心思
She got the Mercedes-Benz
她开着一辆梅塞德斯·奔驰
She got a lot of pretty,pretty boys
还带着许多漂亮迷人的小伙子
She calls friends
她都唤他们叫朋友
How they dance in the courtyard
他们在庭院里翩翩起舞
Sweet summer sweat
甜蜜夏日,香汗淋漓
Some dance to remember
有人狂舞中唤起回忆
Some dance to forget
而有人狂舞着是为了忘记
So I called up the captain
于是我叫来领班
Please bring me my wine
请给我来些美酒
He said we haven't had that spirit here
他说:我们这再不供应烈酒
Since nineteen sixty nine
自从1969年起
And still those voices are calling from far away
远处依然传来那些话语
Wake you up in the middle of the night
在半夜将你惊醒
Just to hear them say... ...
只听到他们在说……
Welcome to the Hotel California
欢迎来到加州旅馆
Such a lovely place
多么美丽的地方
Such a lovely face
多么可爱的面容
They livin'it up at the Hotel California
他们在加州旅馆尽情狂欢
What a nice surprise
一切都美好得令人吃惊
Bring your alibis
为你带来想要的借口
Mirrors on the ceilling
天花板上的镜子
The pink champagne on ice
这时她说,
We are all just prisoners here "
“我们其实不过是这里的囚徒,
Of our own device
甘心被自己所驱使”
And in the master's chambers
在主人的房间里
They gathered for the feast
他们聚集在盛宴前
They stab it with their steely knives .
挥舞着钢制的刀
But they just can't kill the beast
但却杀不死心中的恶魔
Last thing I remember,
我所记得的最后一件事就是
I was running for the door
我拼命跑向大门口
I had to find the passage back
我必须找到来时的路
To the place I was before
回到我过去的地方
Relax said the night man
“放松点”,守夜人说到,
We are programmed to receive
我们只是照常接待
You can check out any time you like
你什么时候结帐都可以
But you can never leave