足を止めてふと振り返ると
停下脚步忽的回头
少し頭下げた君がいた
眼前的你轻轻垂首
不思議な呪文にかけられたようで
像是被施了不可思议的咒语
心の奥を全て見抜かれた
内心深处全被一眼看穿
笑いもせず怒りもしない君は
你不曾嘲笑也没有生气
僕のずっと止まった時間を動かしていく
将我停下的时间重新转动
抱きしめた思い出が
那些紧紧拥抱的回忆
ひとつずつ溢れてくる
涌上心头又满溢而出
走り抜けて探し続けた景色
一路奔跑想要追寻的风景
ふと浮かんだ懐かしの場所へ
似曾相识的场面突然浮现
止まる訳もなく追いかけた
迫不及待的赶紧追上
素敵なあの日の2人と
美好昨日里的我们
明日への期待を願って
满怀着对明天的期待
まだ隠した僕の気持ちを
我藏起来的小小心事
あと少しで見せられるのに
几乎就要脱口而出
不恰好で不器用で伝えられないまま
但笨拙的我总是找不到时机
また振り出しに
只能又一次藏回心底
あの日の大きな背中が
那一天你高大的背影
初めて勇気をくれたんだ
第一次给了我巨大的勇气
次は本当の僕が
下一次真正的我
次はちゃんと言葉で伝えたいんだ
一定要把心意传达出去
些細なこと、有り触れたことも全て目を閉じると蘇る
某些细小的、所接触到的事物闭上眼就会全部显现出来
もしすれ違う前に戻れたら
如果能回到擦肩而过的时候
今以上に君と話せるかな?
我能不能再和你对话
笑いもせず怒りもしない君は
不笑也不生气的你
僕のずっと止まった時間を動かしていく
移动着我所停留着的时间
掴んだ手を離さない
抓住的手不放开
そう心に決めたんだ
我是这么决定的
走り抜けて探し続けた景色
一路奔跑想要追寻的风景
僕らがいた懐かしの場所へ
似曾相识的画面
理由はいらない
不需要理由
追いかけた素敵なあの日の2人に戻れるようにと願って
希望能回到曾经追逐过美好的那天
まだ隠した僕の気持ちを
我藏起来的小小心事
あと少しで見せられるのに
几乎就要脱口而出
不恰好で不器用で伝えられないまま
但笨拙的我总是找不到时机
また振り出しに
只能又一次藏回心底
あの日の大きな背中に
那一天你高大的背影
初めて勇気をくれたんだ
第一次给了我巨大的勇气
次は本当の僕が
下一次真正的我
次はちゃんと言葉で(ah)
一定要把心意传达出去
素直じゃない僕の気持ちも
我的心里很不坦率
手放したくない本当の気持ちも
不想放弃的心情
不恰好で不器用でもいいから
但笨拙的我总是找不到时机
ほら踏み出していこうよ!
你看,我们踏出去吧!
あの日の大きな背中が
那一天你高大的背影
小さな勇気をくれたんだ
给了我小小的勇气
だから本当の僕が
下一次真正的我
今ちゃんと言葉で伝えられたんだ
一定要把心意传达出去
|