歌词:
Summer went away, still the yearning stays
夏日悄然消逝 唯有渴望仍驻
I play it cool with the best of them
于那大好韶光 我装作毫不在意
I wait patiently, he's gonna notice me
我安然等待着 他终会注意到我
It's ok, we're the best of friends
不必紧张 我们是朋友中最好的一对
Any way
话说
I hear it in your voice, you're smokin' with your boys
我从你说话声中听出 你正与你的兄弟们吞云吐雾
I touch my phone as if it's your face
我轻抚着手机 好似那即为你的脸庞
I didn't choose this town, I dream of getting out
并非是我选择了那个市镇 我仍梦想着于此逃离
There's just one who could make me stay
只有一个人 能够使我驻留于此
All my days
我大可整日驻留
From sprinkler splashes to fireplace ashes
从洒水器的水花 再到壁炉中的灰烬
I waited ages to see you there
我等待数年 只为能够于此见到你
I searched the party of better bodies
我在派对中 不断寻觅着更好的人
Just to learn that you never cared
只为能让我明白 你对我未曾在意
You're on your own, kid
孩子 你正孤身独行
You always have been
你总将独自承受一切
I see the great escape, so long, Daisy May
我见到那绝妙的逃离 黛西马埃的路途艰险
I picked the petals, he loves me not
我从花托上抽离花瓣 想知道他是否爱着我
Something different bloomed, writing in my room
独特的某株花已然盛开 正于我房间中散发芳香
I play my songs in the parking lot
我在停车场 弹奏着我的音乐
I'll run away
我远远逃离
From sprinkler splashes to fireplace ashes
从洒水器的水花 再到壁炉中的灰烬
I called a taxi to take me there
我坐上出租车去往那里
I searched the party of better bodies
我在派对中 不断寻觅着更好的人
Just to learn that my dreams aren’t rare
只为能使我明白 梦境中的事物 并非弥足珍贵
You're on your own, kid
孩子 你正孤身独行
You always have been
这是常有的事
From sprinkler splashes to fireplace ashes
从洒水器的水花 再到壁炉中的灰烬
I gave my blood, sweat and tears for this
我为此已奉献出我的血液 汗水 甚至泪水
I hosted parties and starved my body
我办了许多场派对 饿着我的身体
Like I'd be saved by a perfect kiss
就如同 我会被一个完美的吻拯救
The jokes weren't funny, I took the money
那些笑话并不好笑 我也将钱拿走
My friends from home don't know what to say
我那些家中的好友 不知该如何开口
I looked around in a blood-soaked gown
我衣着由血色浸染的长袍 环顾四周
And I saw something they can't take away
我也观见 他们无法拿走的一切
Cause there were pages turned
毕竟局面已然翻转
With the bridges burned
退路已被燃烧殆尽
Everything you lose is a step you take
你失去的一切 都引导你走向成功
So make the friendship bracelets
所以我们来编织友谊手镯吧
Take the moment and taste it
花些时间 尽情品尝这一切吧
You’ve got no reason to be afraid
你无需恐慌
You're on your own, kid
孩子 你正孤身独行
Yeah, you can face this
你大可直面现实
You're on your own, kid
孩子 你正孤身独行
You always have been
你总将如此