貴方(あなた)は風(かぜ)のように
a na ta wa ka ze no yo u ni 你似那夏日薰风 目(め)を閉(と)じては夕暮(ゆうぐ)れ me wo to ji tew a yu u gu re 闭眸又若西暮余霞 何(なに)を思(おも)っているんだろうか na ni wo o mo tte i ru n da ro u ka 你脑海中又是何种思绪呢 目蓋(まぶた)を開(ひら)いていた ma bu ta wo hi ra i te i ta 待我睁开双目 貴方(あなた)の目(め)はビイドロ a na ta no me wa bi i do ro 你双眸似琉璃 少(すこ)しだけ晴(は)るの匂(にお)いがした su ko shi da ke ha ru no ni o i ga shi ta 依稀能嗅到一丝晴日气息 晴(は)れに晴(は)れ、花(はな)よ咲(さ)け ha re ni ha re ha na yo sa ke 白日晴空 予花绽 咲(さ)いて晴(は)るのせい s ai te ha ru no se i 百花不过 因晴开 降(ふ)り止(や)めば雨(あめ)でさえ fu ri ya me ba a me de sa e 纵使雨过天晴 可连草露雨滴 貴方(あなた)を飾(かざ)る晴(は)る a na ta wo ka za ru ha ru 也将乔饰你的晴空 胸(むね)を打(う)つ音(おと)よ凪(な)げ mu ne wo u tsu o to yo na ge 待心中浪涛平如镜 僕(ぼく)ら晴(は)る風(かぜ) bo ku ra ha ru ka ze 我们亦化作晴风 あの雲(くも)も越(こ)えてゆけ a no ku mo mo ko e te yu ke 将那朵云彩也跨越 遠(とお)くまだ遠(とお)くまで to o ku ma da to o ku ma de 直到吹至天际彼方 貴方(あなた)は晴(は)れ模様(もよう)に a na ta wa ha re mo yo u ni 你似那晴日徐风 目(め)を閉(と)じては青色(あおいろ) me wo to ji tew a a o i ro 闭眸又若晴蓝天空 何(なに)が悲(かな)しいのだろうか n ani ga ka na shi i no da ro u ka 你又是为何感到悲伤呢 目蓋(まぶた)を開(ひら)いている ma bu ta wo hi ra i te i ru 待我睁开双目 貴方(あなた)の目(め)にビイドロ a na ta no me ni bi i do ro 你双眸似琉璃 今(いま)少(すこ)し雨(あめ)の匂(にお)いがした i ma su ko shi a me no ni o i ga shi ta 如今却嗅到一丝阴雨气息 泣(な)きに泣(な)け、空(そら)よ泣(な)け na ki ni nak e so ra yo na ke 泪痕见湿 天同泣 泣(な)いて雨(あめ)のせい na i te a me no se i 落泪亦作 雨自咎 降(ふ)り頻(しき)る雨(あめ)でさえ fu ri shi ki ru a me de sa e 纵使天不作美 就算阴雨连绵 雲(くも)の上(うえ)では晴(は)る ku mo no u e de wa ha ru 云上也将晴空万里 土(つち)を打(う)つ音(おと)よ鳴(な)れ tsu chi wo u tsu o to yo na re 倾听雨滴拍泥土 僕(ぼく)ら春荒(はるあ)れ bo ku ra ha ru a re 我们亦化作春岚 あの海(うみ)も越(こ)えてゆく a no u mi mo ko e te yu ku 将那片海洋也跨越 遠(とお)くまだ遠(とお)くまで to o ku ma da to o ku ma de 直到吹至天际彼方 通(とお)り雨(あめ) 草(くさ)を靡(なび)かせ to o ri a me ku sa wo na bi ka se 疾风骤雨 拂过草原 羊雲(ひつじぐも) あれも春(はる)のせい hi tsu ji gum o a re mo ha ru no se i 絮状积云 亦是春日故之 風(かぜ)のよう 胸(むね)に春乗(はるの)せ ka ze no yo u mu ne ni ha ru no se 又如微微徐风 乘我心春息 晴(は)るを待(ま)つ ha ru wo ma tsu 等待放晴 晴(は)れに晴(は)れ、空(そら)よ裂(さ)け ha re ni ha re so ra yo sa ke 白日晴空 天云裂 裂(さ)いて春(はる)のせい s ai te ha ru no se i 斑驳云朵 春使然 降(ふ)り止(や)めば雨(あめ)でさえ fu ri ya me ba a me de sa e 纵使雨过天晴 可连草露雨滴 貴方(あなた)を飾(かざ)る晴(は)る a na ta wo ka za ru ha ru 也将乔饰你的晴空 胸(むね)を打(う)つ音奏(おとかな)で mu ne wo u tsu o to ka na de 奏响心中律动 僕(ぼく)ら春風(はるかぜ) bo ku ra ha ru ka ze 我们亦化作春风 音(おと)に聞(き)く晴(は)るの風(かぜ) o to ni ki ku ha ru no ka ze 就似那倾听律动的晴风 さぁこの歌(うた)よ凪(な)げ! sa a ko no u ta yo na ge 将这首歌儿吹向远方镜海! 晴(は)れに晴(は)れ、花(はな)よ咲(さ)け ha re ni ha re ha na yo sa ke 白日晴空 予花绽 咲(さ)いて春(はる)のせい sa i te ha ru no se i 百花不过 因春来 あの雲(くも)も越(こ)えてゆけ a no ku mom o ko e te yu ke 将那朵云彩也跨越 遠(とお)くまだ遠(とお)くまで to o ku ma da to o ku ma de 直到吹至天际彼方
|