又回到我的每一个梦
caigo de nuevo en tu red.
又再次陷入你的情网
Sé que tarda un tiempo
我知道已经过了一段时间
curarme de ti, de una vez.
再一次,将我从你的伤害中治愈
Tuve tantos momentos felices
我曾经有过那么多美好的回忆
que olvido lo triste que fue,
让我忘记过去又多么悲伤
darte de mi alma,
将你的灵魂赋予我
lo que tú echaste a perder.
那个你开始迷失的灵魂
Yo no quería amarte,
我再也不想爱你了
tú me enseñaste a odiarte,
是你教会了我,如何去恨你
todos los besos que me imaginé
那些我曾经幻想的亲吻
vuelven al lugar donde los vi crecer.
又重新回到我亲眼见证的地方
En Saturno viven los hijos que nunca tuvimos,
在土星住在那些我们不曾拥有的孩子
en Plutón aún se oyen gritos de amor.
在冥王星还能听见那些爱的呼唤
En la Luna gritan a solas tu voz y mi voz
在月球只有你和我的对爱的撕喊
pidiendo perdón, cosa que nunca pudimos hacer peor.
请求着原谅,那些我们从来没有做错的事
Tienes la misma culpa que tengo,
你犯了和我一样的错
aunque te cueste admitir
即使你不想承认
que sientes como siento,
你和我都感到了相同的悸动
la almohada no suele mentir.
深思熟虑后,不会再次欺骗
Yo no quería amarte,
我再也不想爱你了
tú me enseñaste a odiarte,
是你教会了我,如何去恨你
todos los besos que me imaginé
那些我曾经幻想的亲吻
vuelven al lugar donde los vi crecer.
又重新回到我亲眼见证的地方
En Saturno viven los hijos que nunca tuvimos,
在土星住在那些我们不曾拥有的孩子
en Plutón aún se oyen gritos de amor.
在冥王星还能听见那些爱的呼唤
En la Luna gritan a solas tu voz y mi voz,
在月球只有你和我的对爱的撕喊
pidiendo perdón, cosa que nunca pudimos hacer peor
请求着原谅,那些我们从来没有做错的事
En la Luna gritan a solas tu voz y mi voz
在月球只有你和我的对爱的撕喊
pidiendo perdón, cosa que nunca pudimos hacer peor
请求着原谅,那些我们从来没有做错的事
cosa que nunca pudimos hacer peor
那些我们从来没有做错的事
歌词贡献者:rmilyforever
翻译贡献者:Juanes胡安内斯