Quedamos en nunca volver a hablar
Sé que no debo molestarte
Tal vez parece que estoy bien
pero no es cierto | 我们说好了不再说话
我知道我不该再打扰你
也许我看起来过得不错
但其实不然 |
|
Me tomo un trago con mi soledad
Con el segundo voy a alucinarte
Con el tercero sé que
voy a emborracharme otra vez
Me prometí olvidarte
y no lo pude hacer | 我孤身一人喝了杯酒
喝了第二杯我会在幻觉中看见你
喝了第三杯,我知道我又要醉了
我答应自己要忘了你
却做不到 |
|
Otra vez
las ganas de llamarte
me van a romper | 想要给你打电话的念头
又要把我击垮了 |
|
Por eso háblame
Que sin tus besos
no hay tequila
que pueda olvidarme de ti
Cada trago me acuerda de ti | 所以跟我说说话吧
没有了你的吻
就没有烈酒让我忘得了你
每一杯酒都让我想起你 |
|
Por eso háblame
Que sin tus besos
no hay tequila
que pueda olvidarme de ti
De mil formas te quiero decir
"Te quiero" | 所以跟我说说话吧
没有了你的吻
就没有烈酒让我忘得了你
我想用千万种方式对你说
“我爱你” |
|
Llegan a mi mente de repente tus recuerdos
Se siente bien gacho, andar borracho y sin tus besos
Sale más barato superarte y yo no puedo
Quiero que regreses pa' curarme el sufrimiento | 关于你的回忆突然涌上我的心头
没有你的吻,低着头醉醺醺的,感觉还不错
虽然翻过你这一页要容易一些,但是我做不到
我想要你回来治愈我的痛苦 |
|
Solo tú
me haces ver la luna llena
Solo tú
haces esta vida buena
Solo tú
puedes curarme esta pena
Solo tú
liberar esta condena | 只有你
让我看到月圆
只有你
让这生活变得美好
只有你
可以治愈我的这份忧伤
只有你
解开了这枷锁 |
|
Solo tú
Eso no lo va a hacer nadie
Solo tú
Como tú no quise a nadie
Solo tú
puedes curarme esta pena
Solo tú, solo, solo tú | 只有你
没有谁做得到这些
只有你
我以前没有爱过像你一样的人
只有你
可以治愈我的这份忧伤
只有你,只有你 |
|
Por eso háblame
Que sin tus besos
no hay tequila
que pueda olvidarme de ti
Cada trago me acuerda de ti | 所以跟我说说话吧
没有了你的吻
就没有烈酒让我忘得了你
每一杯酒都让我想起你 |
|
Por eso háblame
Que sin tus besos
no hay tequila
que me haga olvidarme de ti
De mil formas te quiero decir | 所以跟我说说话吧
没有了你的吻
就没有烈酒让我忘记你
我想用千万种方式对你说
“我爱你” |
|
(Ay, te quiero) | |
|
De mil formas te quiero decir
"Te quiero" | 我想用千万种方式对你说
“我爱你” |