夏の终わり 森山直太朗
歌词:
水芭蕉揺れる畦道 肩並べ夢を紡(つむ)いだ
水莲轻轻摇曳 醉于小径田畦 摩肩接踵之隙 梦境 渐已织起
流れゆく時に 笹舟を浮かべ
在似箭流逝的岁月里人世如扁舟浮沉低泣
焼け落ちた夏の恋唄 忘れじの人は泡沫(うたかた)
随霞陨落的是一首夏日终曲 忘掉了的人是泡沫
空は夕暮れ
夕阳余晖渐残絮
途方に暮れたまま 降り止まぬ雨の中
不知如何是好 在不停歇的雨中
貴方を待っていた 人影のない駅で
在曾等待你的无人车站里
夏の終わり 夏の終わりには
夏日的尽头 在夏日的尽头
ただ貴方に会いたくなるの
就很想见到你
いつかと同じ風吹き抜けるから
似曾相识的风 将旧时记忆唤起
追憶は人の心の 傷口に深く染み入り
追忆会深深渗入人的内心伤口
霞立つ野辺に 夏草は茂り
在霞光满天原野中 夏草密麻弥漫心底
あれからどれだけの時が
悄悄计数着从离去那天算起
徒(いたずら)に過ぎただろうか
虚度了多少光阴
せせらぎのように
如潺潺细流般
誰かが言いかけた 言葉寄せ集めても
即使拼凑出了曾对谁说过的话
誰もが忘れゆく 夏の日は帰らない
再也回不去没人记得的夏日
夏の祈り 夏の祈りは
夏日的祈祷 夏日的祈祷
妙(たえ)なる蛍火の調べ
是奇妙的萤火乐曲
風が揺らした 風鈴の響き
风摇动着风铃响起
夏の終わり 夏の終わりには
夏日的尽头 在夏日的尽头
ただ貴方に会いたくなるの
就很想见到你
いつかと同じ風吹き抜けるから
似曾相识的风 将旧时记忆唤起
夏の終わり 夏の終わりには
夏日的尽头 在夏日的尽头
ただ貴方に会いたくなるの
就很想见到你
いつかと同じ風吹き抜けるから
似曾相识的风 将旧时记忆唤起
いつかと同じ風吹き抜けるから
似曾相识的风 将旧时记忆唤起
推荐理由:
这首夏日的终曲是森山直太朗2003年发行的作品,描绘即将远去的夏日风物,表达了大和民族经典的的物哀情结。“夏天终结了”这句话在字面意思之外还包含着很多不可言传的含义,也许是感叹绚烂的夏花即将凋零,也许是追忆那份永远无法说出口的初恋,也许是怀念一夜长大时失落的美好童真。这首歌也是2003年热斗甲子园的ED,虽然少了几分热烈,用来当作热血球儿告别美好青春的寄托却也分外应景。
|