GameMale
登陆 / 注册 搜索

USERCENTER

SEARCHSITE

搜索

查看: 10307|回复: 65
收起左侧

[M-同伴/NPC] 【指路】Follower Commentary Overhaul 我的随从不可能那么话唠!

[复制链接] |关注本帖

站长の守护卡斯迪奥.药剂背袋金钱马车龙腾世纪:审判



    原址:http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/52019

    汉化:http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/52982/?tab=2&navtag=http%3A%2F%2Fwww.nexusmods.com%2Fskyrim%2Fajax%2Fmodfiles%2F%3Fid%3D52982&pUp=1
    一个很有趣的mod,会调用游戏中使用相同腔调的语音让随从使用,让随从根据自己身处的环境,你的穿着,你的行动等等做出反应(作者语,还未详细测试)。18种腔调添加超过1000条台词,以及作者表示正有人员从事翻译工作。
    对于像我这种因为太闷而舍弃随从的人简直福音(当然和战友团那几个人肉沙袋比起来这也是小问题了
    需要skse和skyui


    可以在菜单中设置使用的腔调和频率


    比如在野战


    比如在强盗窝点

    不论你是用的原版随从DLC随从还是下载来的随从,只要是使用游戏内的腔调mod都能起效。不过遗憾的是部分原本AI较高的人物比如serana因为没有使用一般腔调现在反而显得比较无口,不过作者表示计划为这些人物添加台词。另外mod调用的都是游戏中本来就有的语音,所以别期望会有什么新花样,虽然我觉得仅仅是这样随从就已经很话唠了www
    另外也有一些问题比如随从会在你对话时插嘴(作者表示无法修复),比如人物说出违反角色设定的台词(作者表示会想办法),
    比如我个人觉得相当失望的是威尔卡斯居然还是对抓根宝的裸体没反应(重点错

    ↓犯罪嫌疑人

    因为mod本身3月份才出,估计还有各种各样的小问题,有汉化或者更新释出的时候各位不嫌麻烦的话就在下面跟帖吧





    评分

    参与人数 8血液 +3 追随 +8 收起 理由
    张靖隆 + 1 赞一个!
    机智基 + 1 赞一个!
    pistons + 1
    1212567 + 1 雖然不錯但真的好吵,還有一點破壞形象的感.
    lamtk1028 + 1 不能不赞一个!
    龙魂流氓 + 1 赞一个!
    jianmogg + 1 赞一个!
    fk1985 + 3 + 1 這東西好啊~

    查看全部评分

    质量效应三部曲镜中小鸟风物长宜炎龙火舌詹姆斯‧维加龙鳞石变身器近地夜航

      回复

      使用道具 举报

      裸体克里斯重磅手环Drover.站长の守护索林·孤山之王嗜血斩首斧晓月终焉『还乡歌』

        回复

        使用道具 举报

        最终幻想XIV裸体克里斯安德鲁·库珀奥利弗‧奎恩.布莱克沃尔詹姆斯‧维加内森·德雷克库伦 (审判)

          感覺不錯...

          最近發現自己只要丟東西到地上,有時我的隨從就會開啟對話
          這是我的東西~我的~我的我的~~~然後就拔刀互瞪不能互砍
          回复

          使用道具 举报

          莱因哈特·威尔海姆克里斯‧雷德菲尔德吉姆‧雷诺安德森‧戴维斯.法卡斯詹姆斯‧维加但丁裸体克里斯灵魂之椅

            回复

            使用道具 举报

            上古卷轴V:天际天涯‧此时秘密森林金钱马车德拉克圣瓶亚力斯塔尔安德森‧戴维斯.凯登‧阿兰科但丁

              回复

              使用道具 举报

              杰夫‧莫罗盖拉斯‧瓦卡瑞安史蒂夫‧金克斯.艾德尔老旧之椅戴尔‧芭芭拉

                本帖最后由 fk1985 于 2014-5-4 03:05 编辑

                其實這款MOD翻譯還滿簡單的,
                全部詞條都是遊戲NPC原有的,
                作者只是把一些同一句話的做拆分或合併給隨從使用。

                基本來講,會使用漢化軟體的人可以在1、2小時內翻譯完畢,
                (因為全部都有對照的翻譯可以直接複製貼)
                如果有需要的話,我可以幫忙漢化,
                大概打開ESP內容對照了一下,似乎不太難......
                只麻煩在條目的確挺多的(不過只有約1000條需要複製貼,其它因為未更改句子已自動翻譯好了),
                所以要對照後複製貼上的動作會比較頻繁,
                但作者確實很用心去慢慢拆分句子,
                甚至有些句子逗點等等符號都做了小改變...
                (不知道是配合語氣,還是作者親自手打的關係疏忽....)
                回复

                使用道具 举报

                站长の守护卡斯迪奥.药剂背袋金钱马车龙腾世纪:审判

                   楼主| lixAxil 发表于 2014-5-4 03:09:33 | 显示全部楼层 |取消关注该作者的回复
                  fk1985 发表于 2014-5-4 02:57
                  其實這款MOD翻譯還滿簡單的,
                  全部詞條都是遊戲NPC原有的,
                  作者只是把一些同一句話的做拆分或合併給隨從 ...

                  我回去一看原来汉化已经完成了,在另个页面上,我这就更新
                  还好检查了一下笑
                  回复

                  使用道具 举报

                  杰夫‧莫罗盖拉斯‧瓦卡瑞安史蒂夫‧金克斯.艾德尔老旧之椅戴尔‧芭芭拉

                    本帖最后由 fk1985 于 2014-5-4 03:25 编辑
                    lixAxil 发表于 2014-5-4 03:09
                    我回去一看原来汉化已经完成了,在另个页面上,我这就更新
                    还好检查了一下笑

                    但N網提供的漢化是0.8版本,非最新的0.9....
                    不過是我喜歡的"官方名詞"漢化版本
                    回复

                    使用道具 举报

                    站长の守护卡斯迪奥.药剂背袋金钱马车龙腾世纪:审判

                       楼主| lixAxil 发表于 2014-5-4 03:27:07 | 显示全部楼层 |取消关注该作者的回复
                      fk1985 发表于 2014-5-4 03:23
                      但N網提供的漢化是0.8版本,非最新的0.9....
                      不過是我喜歡的"官方名詞"漢化版本

                      嘛,如果F大不嫌麻烦的话那自然是最好,虽然我完全帮不上忙(躺
                      回复

                      使用道具 举报

                        回复

                        使用道具 举报

                        裸体克里斯重磅手环Drover.站长の守护索林·孤山之王嗜血斩首斧晓月终焉『还乡歌』

                          回复

                          使用道具 举报

                          裸体克里斯法卡斯克里斯‧雷德菲尔德BIG BOSS肥皂库伦 (审判)金钱马车

                            fk1985 发表于 2014-5-4 02:57
                            其實這款MOD翻譯還滿簡單的,
                            全部詞條都是遊戲NPC原有的,
                            作者只是把一些同一句話的做拆分或合併給隨從 ...

                            喔~先谢过FK大大~谢谢~谢谢~
                            都这么谢你了~你就别托了~
                            开玩笑调戏下你而已~哇咔咔
                            回复

                            使用道具 举报

                            裸体克里斯法卡斯克里斯‧雷德菲尔德BIG BOSS肥皂库伦 (审判)金钱马车

                              回复

                              使用道具 举报

                              上古卷轴V:天际漂洋小船海上明月知识大典牧羊人

                                回复

                                使用道具 举报

                                  回复

                                  使用道具 举报

                                  上古卷轴V:天际金钱马车圣光法杖十字叶章婴儿泪之瓶新月护符奥利弗‧奎恩.里昂‧S‧甘乃迪

                                    回复

                                    使用道具 举报

                                    超人.风物长宜九尾妖狐·阿狸不屈之枪·阿特瑞斯法卡斯岛田源氏Dante

                                      回复

                                      使用道具 举报

                                      漂洋小船天鹅鬼琴海上明月安德森‧戴维斯.阿尔萨斯‧米奈希尔最终幻想XIV驯化黑龙幼崽吸血魔蝠

                                        大小姐的“where are you from”跟“down and down”(不知道对不对,听力渣)已经把耳朵磨出老茧了,总算出了新货,坐等完善,马之
                                        回复

                                        使用道具 举报

                                        站长の守护卡斯迪奥.药剂背袋金钱马车龙腾世纪:审判

                                           楼主| lixAxil 发表于 2014-5-31 20:49:24 手机端 | 显示全部楼层 |取消关注该作者的回复
                                          w695736 发表于 2014-5-31 19:21
                                          大小姐的“where are you from”跟“down and down”(不知道对不对,听力渣)已经把耳朵磨出老茧了,总算 ...

                                          等等我超喜欢大小姐的done and done,跟大小姐在一起的旅途我经常怀疑自己的取向...,一度还想过给大小姐加蝙蝠形态dash的技能,无奈实在太蠢。现在用不了电脑也不知道作者有没有更新大小姐的
                                          回复

                                          使用道具 举报

                                          您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

                                          本版积分规则

                                          文字版|手机版|小黑屋|GameMale

                                          GMT+8, 2024-11-23 18:08 , Processed in 0.141353 second(s), 126 queries , Redis On.

                                          Copyright © 2013-2024 GameMale

                                          All Rights Reserved.

                                          快速回复 返回列表