熟悉了一下_TESVTranslator汉化的步骤以后,便开始着手尝试汉化魔法MOD了。但是,魔法类MOD果然跟单纯的物品MOD不一样啊,一些莫名其妙需要汉化的条目不说,还会碰到一些怪怪的词段,多半都是用“<>”括起来,蓝色标注的东西。请教一些各位大大,这些是不是什么特殊程序呀???怎么处理呢??(例如,以下……)
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
使用道具 举报
我也说一句
apollohelious 发表于 2014-6-5 16:00 没用过TESVTranslator··· 不过看样子应该是指代某一变量的东东,应该不用翻译,留着就好。
查看全部评分
大脸猫公 发表于 2014-6-5 17:09 蓝色部分是作为变量、脚本之类存在的,不可翻译。 图2种的那部分是需要翻译的。
w695736 发表于 2014-6-5 17:16 原来如此,谢谢猫大人。不过作为四级纯靠运气过的英语渣、加理综成绩全靠生化的物理渣,这种公式一样的东 ...
Ank070 发表于 2014-6-5 17:36 google翻譯和靈格斯會是你的好碰友~ 至於藍字就像貓大說的~千萬不要動~ 你只要翻譯黑字然後巧 ...
w695736 发表于 2014-6-5 17:57 谷歌神马的……记得刚开始准备看英文文献的时候,我同学就跟我说可以用谷歌翻译,然后师兄知道后的第一反 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
文字版|手机版|小黑屋|GameMale
GMT+8, 2024-11-15 13:38 , Processed in 0.076425 second(s), 65 queries , Redis On.
Copyright © 2013-2024 GameMale
All Rights Reserved.