演唱者:Leslie Odom Jr./Lin-Manuel Miranda/RenéeElise Goldsberry/Phillipa Soo/Christopher Neal Jackson/Original Broadway Cast of Hamilton
歌词:
After the war I went back to New York
战争结束之后我回到纽约
A-After the war I went back to New York
战争结束之后我回到纽约
I finished up my studies and I practiced law
我完成了学业开始从事律师职业
I practiced law Burr worked next door
我也开始从事律师职业伯尔就在隔壁⼯作
Even though we started at the very same time
尽管我们⼏乎同时开始⼯作
Alexander Hamilton began to climb
汉密尔顿却开始飞黄腾达
How to account for his rise to the top?
他是怎样⼀步步登上顶峰的?
Maaaaan the man is
天啦噜这家伙
Non-stop!
永不停步!
Gentlemen of the jury I’m curious bear with me
陪审团的各位先⽣我很好奇请容我发问
Are you aware that we’re making hist’ry?
你们是否知道我们正在创造历史?
This is the first murder trial of our brand-new nation 这是我们新建⽴的国家第⼀次进⾏谋杀审理
The liberty behind
⾃由建⽴于
Deliberation—
Non-stop!
永不停步!
I intend to prove beyond a shadow of a doubt
我打算拨开疑云来证明
With my assistant counsel———
当然和我的助理律师⼀起
Co-counsel
是协理律师
Hamilton sit down
汉密尔顿你坐下
Our client Levi Weeks is innocent. Call your first witness
证明我们的当事⼈李维·威克斯是⽆辜的传唤你的第⼀位证⼈吧That’s all you had to say!
你就说这些就够啦!
Okay!
好吧!
One more thing—
还有——
Why do you assume you’re the smartest in the room?
为什么你总觉得⾃⼰是最聪明的?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
为什么你总觉得⾃⼰才智⽆双?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
为什么你总觉得⾃⼰聪明绝世?
Soon that attitude may be your doom!
这态度会很快招致毁灭!
Awwww!
啊——!
Why do you write like you’re running out of time?
为什么你总是奋笔疾书好似你已时⽇不多?
Write day and night like you’re running out of time?
不分⽇夜奋笔疾书好似你已时⽇不多?
Ev’ry day you fight like you’re running out of time
每⼀⽇都在奋战好似你已时⽇不多?
Keep on fighting. In the meantime—
你继续战⽃吧与此同时——
Non-stop!
永不停步!
Corruption’s such an old song that we can sing along in harmony
腐败问题如此⽼调我们⼈⼈⽿熟能详
And nowhere is it stronger than in Albany
没有什么地⽅⽐纽约州⾸府阿尔巴尼更猖狂
This colony’s economy’s increasingly stalling and
这殖民地的经济⽌步不前
Honestly that’s why public service
⽼实说这就是公职
Seems to be calling me.
召唤我的原因
Non-stop!
永不停步!
I practiced the law I practic’ly perfected it
我从事律师职业准确地说我完善了法律
I’ve seen injustice in the world and I’ve corrected it
我看见世间的不公便打抱不平
Now for a strong central democracy
现在我要建⽴强有⼒的中央民主制度
If not then I’ll be Socrates
如果⾏不通我就模仿苏格拉底
Throwing verbal rocks
把语⾔的巨⽯
At these mediocrities.
向庸⼈们投去
Hamilton at the Constitutional Convention:
汉密尔顿出现在制宪会议上
I was chosen for the Constitutional Convention!
我被推举参加制宪会议啦!
There as a New York junior delegate:
作为⼀个纽约青年代表
Now what I’m going to say may sound indelicate…我接下去说的话可能听上去有些不妥... Goes and proposes his own form of government!
他上前提议了他⾃⼰设想的政府!
What?
什么!?
His own plan for a new form of government!
他⾃⼰设想的政府!
What?
什么
Talks for six hours! The convention is listless!
他滔滔不绝了六个钟头!与会⼈都困倦不堪!Bright yo ung man…
好⼩伙...
Yo who the f is this?
⼲,这特么是谁?
Why do you always say what you believe?为什么你总是要把信念公之于众?
Why do you always say what you believe?为什么你总是要把信念昭告天下?
Ev’ry proclamation guarantees
你的每句发⾔都成了
free ammunition for your enemies!
敌⼈⽤来打击你的把柄
Awww!
啊——!
Why do you write like it’s
为什么你总是奋笔疾书好似
Going out of style?
你写的东西将会⾛样?
Write day and night like it’s
不分⽇夜奋笔疾书好似
Going out of style?
你写的东西将会⾛样?
Ev’ry day you fight like it’s
每⼀⽇都在奋战好似
Going out of style
你写的东西将会⾛样?
Do what you do
再接再厉吧!
Alexander?
亚历⼭⼤?
Aaron Burr sir
亚伦·伯尔,阁下
It’s the middle of the night
这⼤半夜的
Can we confer sir?
我们能谈谈吗,阁下?
Is this a legal matter?
有关法律?
Yes and it’s important to me
是啊,⽽且这事很重要
What do you need?
你想要什么?
Burr you’re a better lawyer than me
伯尔,就律师⽽⾔你⽐我强
Okay?
嗯哼?
I know I talk too much I’m abrasive
我知道我喋喋不休尖锐粗鲁
You’re incredible in court. You’re succinct persuasive 你在法庭上优秀杰出你⾔简意赅⼜令⼈信服
My client needs a strong defense. You’re the solution 我的当事⼈需要强有⼒的辩护你就是解决⽅案Who’s your client?你的当事⼈是谁?
The new U.S. Constitution?
刚推⾏的美国宪法?
No
不不⾏
Hear me out
听我说
No way!
没门!
A series of essays anonymously published
我们匿名发表⼀系列⽂章
Defending the document to the public
⾯向民众为宪法辩护
No one will read it
没有⼈会读的
I disagree
我不这么认为
And if it fails?
那如果它失败了呢?
Burr that’s why we need it
伯尔,这恰恰是我们需要它的原因
The constitution’s a mess
宪法订得乱七⼋糟的
So it needs amendments
所以它需要修订案
It’s full of contradictions
它处处⾃相⽭盾
So is independence
独⽴也是这样
We have to start somewhere
我们总得找个切⼊点
No. No way
不没门
You’re making a mistake
你在犯下⼀个错误
Good night
晚安⾛好不送
Hey
嘿!
What are you waiting for?
你在等待什么?
What?
怎么地?
We won the war
我们打赢了战争
What do you stall for?
你为什么犹豫?
What was it all for?
是为了什么?
Do you support this constitution?
你⽀持这宪法么?
Of course
当然
Then defend it
那就为它辩护
And what if you’re backing the wrong horse?
那如果我们⽀持错了⼈呢?
Burr we studied and we fought and we killed
伯尔我们笃学不倦被坚执锐杀敌致果
For the notion of a nation we now get to build
为的是我们现在得以建⽴国家的信念
For once in your life take a stand with pride ⼈⽣中就这么⼀次请你带着⾃尊明确⽴场I don’t understand how you stand to the side 我不懂你怎么能袖⼿旁观
I’ll keep all my plans
我把所有的计划
Close to my chest
深藏⼼底
Wait for it wait for it wait…
等待等待等待
I’ll wait here and see
我要等着看
Which way the wind
这股风
Will blow
吹向哪⾥
I’m taking my time
我要慢慢来
Watching the
观察这
Afterbirth of a nation
国家出⽣后的将来
Watching the tension grow.
观察这局⾯剑拔弩张
I am sailing off to London. I’m accompanied by someone 我要乘船去伦敦我嫁了个
Who always pays
随时随地买单的男⼈
I have found a wealthy husband who will keep
我嫁给个有钱⼈
Me in comfort for all my days
他能保我⼀世不愁吃穿
He is not a lot of fun
他不怎么风趣
but there’s no one who
但有谁能
Can match you for turn of phrase
及得上你的巧妙措辞
My Alexander
我亲爱的亚历⼭⼤
Angelica
安吉莉卡
Don’t forget to write
别忘了给我写信
Look at where you are
看看你⾝处何地
Look at where you started
想想你当初境遇
The fact that you’re alive is a miracle
你能活着已是奇迹
Just stay alive that would be enough
活着就好我已别⽆他求
And if your wife could share a fraction of your time
如果你的妻⼦能分得你的些许相伴
If I could grant you peace of mind
如果我能为你提供⼼灵的庇护
Would that be enough?
还有什么好要求的呢?
Alexander joins forces with James Madison and John Jay
亚历⼭⼤联⼿詹姆斯·麦迪逊、约翰·杰伊
to write a series of essays
撰写了⼀系列⽂章
defending the new United States Constitution
来为美国宪法辩护
entitled The Federalist Papers.
合称《联邦党⼈⽂集》
The plan was to write a total of twenty-five essays
原定计划书写⼆⼗五篇⽂章
the work divided evenly among the three men.
三⼈平摊⼯作
In the end they wrote eighty-five essays
最后他们⼀共撰写了⼋⼗五篇⽂章
in the span of six months.
花了六个⽉的时间
John Jay got sick after writing five.
约翰·杰伊写了五篇之后就病倒了
James Madison wrote twenty-nine.
詹姆斯·麦迪逊写了⼆⼗九篇
Hamilton wrote the other fifty-one!
汉密尔顿写了另外的五!⼗!⼀!篇!
How do you write like y ou’re
为什么你总是奋笔疾书好似你
Running out of time?
已时⽇不多?
Write day and night like you’re
不分⽇夜奋笔疾书好似你
Running out of time?
已时⽇不多?
Ev’ry day you fight
每⼀⽇都在奋战好似你
Like you’re
好似你
Running out of time
Like you’re
好似你
Running out of time
已时⽇不多
Are you
你是否
Running out of time?
已时⽇不多?
How do you write like tomorrow won’t arrive?
为什么你奋笔疾书好像明天不会到来?
How do you write like you need it to survive?
为什么你奋笔疾书好像你要以此谋⽣?
How do you write ev’ry second you’re alive?
你为什么奋笔疾书在你⽣命的每⼀秒?
Ev’ry second you’re alive? Ev’ry second you’re alive?
⽣命不息写作不⽌?
They are asking me to lead
他们要求我来领导
I am doing the best I can
我在尽我所能
To get the people that I need
甄选我需要的贤才
I’m asking you to be my right hand man
我请求你成为我的左膀右臂
Treasury or State?
财政部?还是国务院?
I know it’s a lot to ask
我知道这对你要求太多
Treasury or State?
财政部?还是国务院?
To leave behind the world you know…
让你离开你所熟悉的世界...
Sir do you want me to run the Treasury or State department?阁下,您希望我接⼿财政部还是国务院?Treasury
财政部
Let’s go
成没问题
Alexander…
亚历⼭⼤...
I have to leave
我得⾛了
亚历⼭⼤——
Look around look around at how lucky we are to be alive right now 你看看你瞅瞅我们何其幸运能活着⾛到这⾥Helpless…
我没了办法
They are asking me to lead
他们让我去领导
Look around isn’t this enough?
事已⾄此这还不够吗?
He will never be satisfied
他永远不会满⾜
He will never be satisfied
他永远也不会满⾜
Satisfied
满⾜
Satisfied…
满⾜...
History has its eyes on you...
历史⾃会见证你...
He will never be satisfied
他永远不会满⾜
Satisfied
满⾜
Satisfied…
满⾜...
Why do you fight like you’re running out of time?每⼀⽇都在奋战好似时⽇⽆多?
Why do you fight like
你为何奋战好似
History has its eyes on you…
历史⾃会...
I am not throwin’ away my shot!
我不会错失良机!
(just you wait)
你等着瞧
I am not throwin’ away my shot!
我不会错失良机!
(just you wait)
你等着瞧
I am
我是
Alexander Hamilton!
亚历⼭⼤·汉密尔顿!
(Hamilton)
你等着瞧
I am not throwin’ away my shot!我不会错失良机!
Non–Stop作为本剧第一幕的结束真是太惊艳了,战争结束后汉密尔顿便开始学习 准备使这个国家变得更好,博尔也不甘示弱。汉密尔顿一直大手大脚的做自己想做的事来使国家变好,博尔则静静观望,他肩上来自家族的重担注定了他需要这样的行为。安杰丽卡的远嫁,伊莱扎的陪伴,汉密尔顿的Non–Stop融合了第一幕里最难忘的旋律。到后来新成立国家必定需要汉密尔顿这样的人才,此时伴着伊莱扎的Enough,安杰丽卡的Satisfied,华盛顿的History has eyes on you,汉密尔顿最终爆发了My shot。这是必然也是汉密尔顿悲剧的开始,终究是汉密尔顿这样的性格成就了美国,毁掉了自己。其中让我感受颇深的莫过于其中汉密尔顿撰写《联邦党人文集》,在另外两位同伴相继退出的时候,汉密尔顿没有放弃,他在六个月的时间里写出了51篇论文,可谓是把“卷”这个字做到了极致!‼(•'╻'• ۶)۶
欢迎,之后可以看一下谭规,原则上只能用楼中楼的形式回复自己的帖子
很喜欢lmm偷笑着唱I was chosen for the constitutional convention那句,真的很可爱,后半段个人theme合唱也非常有lmm的风格,确实非常完美的总结了上半场。
这版中文翻译不知道lz从哪里搞的,感觉味道不太行。像楼上有人说的,lz可以直接贴个单曲cut或者直接找全剧链接贴过来,比较好安利