Mais pourquoi s'en faire ? 何必要这样呢 Demain nos guerres, 我们间的战争 Voleront en l'air, 很快就会烟消云散 Six pieds sous terre. 随我们步入九泉
En attendant, tu m'exaspères, 同时你对我咄咄嗔骂 Petite garce sous tes grands airs. 锦衣华服的小婊子 na na na na na
T'es bonne à vivre avec les sœurs, 你真该和姐妹一同生活 Regarde la gueule de ton bonheur. 看你幸福表象下的嘴脸 na na na na na
Mais pourquoi s'en faire ? 何必要这样呢 Nos petites guerres 我们间的战争 Voleront en l'air 很快就会烟消云散 Six pieds sous terre. 随我们步入九泉
Tu triches avec les sentiments, 你对感情挑三拣四 Mais c'est à toi-même que tu mens. 甚至还要自欺欺人 na na na na na
Avec ta morale de bigote, 守着你虔诚的道义 Tu prends ton pied quand tu tricotes. 其实却在作茧自缚 na na na na na
Mais pourquoi s'en faire ? 何必要这样呢 Nos petites guerres 我们间的战争 Voleront en l'air 很快就会烟消云散 Six pieds sous terre 随我们步入九泉
Le temps passe. 时光流逝 Devant nous, l'impasse. 我们却仍陷僵局 Avant le passage, 在人生的路口前 Sachons être sages 我们开始渐渐理智
Je sais la faiblesse 那些伤人的话语 De mes mots qui blessent. 自己也看出破绽 Je m'en veux tant. 现在我是万分后悔
Le temps court 时光飞逝 Sans aucun recours. 一去不返 Mes peurs m'encouragent à te mordre de rage, 害怕却怂恿我竭力地挖苦你 Un dernier reproche et le mur se rapproche. 这是最后的指责也同样地压抑着我 Je m'en veux autant. 现在我后悔万分
T'en as usé des miroirs, 你视一切为幻象 Tu te maquilles trop pour te voir. 浓妆艳抹再难辨真心 na na na na na
Toi dans ta glace, tu n'es personne. 再看看镜中的你又怎样 Juste le reflet d'une petite conne. 不过是个无知蠢货 na na na na na
Mais pourquoi s'en faire ? 何必要这样呢 (t'as pas le temps de t'en faire)
Nos petites guerres 我们之间的战争 (pas de retour en arrière, quoi qu'il advienne, la vie nous enterre)
Voleront en l'air 很快就会烟消云散 (Envoie valser tes misères
Na na na na na na na nère)
Six pieds sous terre. {x2} 随我们步入九泉 Mais pourquoi s'en faire ? 何必要这样呢 (t'as pas le temps de t'en faire)
Nos petites guerres 我们之间的战争 (pas de retour en arrière, quoi qu'il advienne, la vie nous enterre)
Voleront en l'air 很快就会烟消云散 (Envoie valser tes misères
Na na na na na na na nère)
Six pieds sous terre. {x2} 随我们步入九泉 na na na na na |