【个人翻唱】演歌 八代亚纪 愛の終着駅
八代亚纪 愛の終着駅一听前奏就知道是非常旧的歌
但是唱上去以外的很爽
我这个是比原唱还低一个八度
所以一般男生的歌我都唱不上去
(欲哭无泪)
同样是emo emo的歌
但是唱上去不太emo的歌
唱的时候就会想到
八代奶奶唱女人港町那个high到爆炸的状态
新版,旧版的专辑封面
我自己是很喜欢新版重新录制的
啊,还有一个版本,这个版本是最近再次重新录制
但是那个音质我觉得没有到很好,唱功倒是保持得住
歌词 (翻译直接截取自 阿擂西蒙 Aresimon あれしもん https://blog.udn.com/simonjeng/8540734?f_UA=pc)
(1)寒い夜汽車で 膝をたてながら在寒冷的夜班火車裡,一邊豎起雙膝
書いたあなたの この手紙一邊讀著你寫的書信
文字のみだれは 線路の軋み字跡會紊亂是鐵軌的搖晃所致?
愛の迷いじゃ ないですか還是愛的迷惑所造成?
よめばその先 気になるの讀著讀著對於後段內容感到憂心
(2)君のしあわせ 考えてみたい你說想要思考我的幸福
あなた何故なの 教えてよ所為何來?請告訴我
白い便箋 折り目のなかは白色的信箋折線中
海の匂いが するだけで只有海水的氣味
いまのわたしを 泣かせるの讓現在的我哭泣不已
(3)北の旅路の 淋しさにゆられ聽說你在北方旅途被寂寥搖來晃去
終着駅まで ゆくという行進到終點站
あなたお願い 帰って来てよ親愛的,拜託你回來吧!
窓にわたしの まぼろしが如果在窗戶上,看到我的幻影
見えたら辛さを 解ってほしい希望你能理解我的痛苦
https://kg.qq.com/node/play?s=IaOThNI-6xfD7Iob&shareuid=649a9b852c2c328a3d&abtype=13&shareDescABType=1&topsource=a0_pn201001006_z11_u676091519_l1_t1696307954__&pageId=details_of_creations&fbclid=IwAR2LxuBtxto9Fd7JHq5SnlMUhwI9xvo7TKEuT4bVurk4IlDd4F_DpWIYUuo
知道最近内地好像挺喜欢粤语歌的
身为本来就会广东话的自己为什么都不唱呢?
我自己唱出来都觉得自己快要断气了
可以期待一下我之后自己录的粤语歌
我觉得应该会很好笑哈哈哈哈
楼主唱日文歌唱得很流畅惹,好厉害{:6_197:} 旋律挺不错的日文歌曲。楼主翻唱的风格挺独特。挺好听的。 在泥潭,甚至可以听演歌。她的歌我似乎只听过那首“雨啊再多下点把我男人变出来” 唱得很好听啊很适配这首歌 很深沉悠长的曲调惹 楼主的日文也把握的很好 楼主的声音好低沉磁性喔,唱这首歌还是蛮富有感情的 有点忧伤的旋律,唱出来也很有感觉惹{:6_163:} 吼(´×ω×`)有点昭和味了欸~厉害~要是声音再尖再细,转音再强些,就是专业昭和味了欸~
不錯的捏, 來支持一下.:loveliness: 楼主的日语翻唱真的是很不错呢,很有韵味 这两张封面都不错 楼主的唱功很扎实呢,听完了我才反应过来这是翻唱;P 很棒的唱功功底惹,感谢分享 好伤感的歌惹,很能共鸣 有种凄美的氛围,翻唱非常不错诶,给你很多好评{:6_184:} 感觉听起来很怀念啊!年前时候的作品好纯情,现在成熟了也非常有韵味呢! 我觉得能唱演歌就已经很了不起了,语言、唱腔和韵味应该都是很难把握的,楼主唱得很棒! 竟然是演歌,这种类型的很难唱的吧。 我觉得楼主唱的非常好听!嗓音里还有点幽诉的味道
页:
[1]
2