读TRPG规则无意中吃到一个瓜
本帖最后由 八方龙 于 2023-11-7 01:21 编辑简单来说是《双人搜查》,一款利好OC人的轻推理重RP的茶番规则。
这规则很简单,需要最少两个人就能玩(当然也尽量不要超过三个人)。
无论两个人还是三个人,游戏里的PC只有两个。一个PC是‘侦探’,另一个PC是‘助手’,模组是一个一个的(5分钟)推理小短剧。
虽然如此,但绝对不会在侦破的方面卡关。因为模组真相会被预先提供给侦探:侦探手里会拿到一张类似于英文完形填空的模组真相纸,每次调查可以获得用于填空的关键词,把关键词填到空里就知道真相了。
大体上是利好那种想捏侦探OC/想搞侦探助手设定的崽子贴贴这样的OC人,用来写‘侦探和助手破了啥案子’这样的小故事的。
原本想找个机会把它搬过来的,逛了一下果园发现果园只有规则的介绍,没有规则书本体的翻译。获取翻译的途径很复杂,首先要加A群,加完A群要加B群,加完之后还要再答题,答题的内容和某个介绍视频有关,总之复杂程度不亚于GM论坛建号(不是)(具体流程可能不是这样的因为时间太久远了但复杂度应该差不多)
当时很好奇就查了一下,发现其实里面有个瓜
原本这个规则首发BOOTH,熟悉BOOTH的朋友都知道这是个购物(?)平台,这款规则原本也是付费的。原本的翻译组买了一份,翻译之后小范围地免费传播,这个行为和日漫翻译组差不多,挺灰色的,如果被追责也无话可说的那种。
本来事情挺和睦的,直到A女士的出现。
A女士在21年前后,因为“人民群众苦BOOTH付费久矣”,决定揭竿而起,成立一个海盗网站,“专门用来分享BOOTH上的付费资源”。这本来已经足够危险了,更夸张的是他们分享的资源,甚至未必是A女士和同伴们自己翻译的,而是来自于各位无偿翻译的爱好者们。
人们当然质问A女士是否得到了翻译者的同意(二次上传翻译是侵权的),A女士一边说自己会把上传的文件撤回并改成自己翻译的版本,一边在小群里说准备对其他翻译者的工作进行中译中(好家伙你搁这儿论文降重是吧),事情曝光后被炎上关站了。
这个事情波及到了很多翻译者,其中也包括《双人搜查》原本的翻译组。A女士加了翻译组们用来分享规则的小群,事情一曝光翻译组就提桶跑路了,这之后再要获取规则就变得......你已经看到我如何描述那个过程的了。
Anyway,就挺感慨的。
够抽象的)
双人搜查好玩捏!什么时候搬到版里(?) 首先要加A群,加完A群要加B群,加完之后还要再答题,答题的内容和某个介绍视频有关
获取翻译的过程也太繁杂了 他们分享的资源,甚至未必是A女士和同伴们自己翻译的,而是来自于各位无偿翻译的爱好者们。感觉要搬运他人的劳动成果起码要得到他人的同意吧{:4_114:} 咦惹,这个瓜似乎看到了很多换汤不换药的版本XD 没想过TRPG也有瓜啊,而且过程也太抽象了。 人民群众苦BOOTH付费久矣
对一个付费网站来说多少是有一点抽象{:6_190:} 虽然不是TRPG相关,但我有看过一些汉化是会要求别人出示购买证明才会提供翻译档案的,这种应该要好一些。 wmmm乌鱼子(´×ω×`)好奇,应该是免费分享吧?那标注好原译者和作者也是应该的,为啥要中译中咧~ 这......多少带点抽象了......只能说门槛高不是没原因的,不过就算有原因也会导致人进不来罢了(废话文学LV:max) 啊 那个瓜我知道,怎么说呢,,啧,就,也不太好说,,(抱歉废话文学了) 把规则看成《双人抽查》了,还想了下这规则是什么色色玩法{:4_108:} 搞那么多群是为了筛人吧,把想简单获取的筛出去,以免惹麻烦? 有点想笑,事情内容都大同小异 逆天,中翻中也太煞笔了 可能通过增加难度来筛选吧 用爱发电的作者最怕遇上那种脑残搬运工,不给你说一声出事直接找翻译。这种傻逼日常生活里还不少{:6_178:} 不论何时至少注明出处是对劳动者最起码的尊重吧 真是不管什么圈子人多了都容易出乱子,提高门槛也是不得已而为之了:dizzy: QAQ 这个瓜真的莫名有种强烈的既视感。。。