e1194493573 发表于 2024-6-15 00:19:23

【星辰降临】銀の龍の背に乗って(骑在银龙的背上) 原唱:中岛美雪

銀の龍の背に乗って
骑在银龙的背上

原唱:中岛美雪




static/image/hrline/3.gif




static/image/hrline/3.gif


歌词:
あの蒼ざめた海の彼方で


今まさに誰かが 傷んでいる
まだ飛べない雛たちみたいに
僕はこの非力を嘆いている
急げ悲しみ 翼に変われ
急げ傷跡 羅針盤になれ
まだ飛べない雛たちみたいに
僕はこの非力を嘆いている
夢が迎えに来てくれるまで
震えて待ってるだけだった昨日
明日 僕は龍の足元へ
崖を登り呼ぶよ「さあ行こうぜ」
銀の龍の背に乗って
届けに行こう 命の砂漠へ
銀の龍の背に乗って
運んで行こう 雨雲の渦を
失うものさえ失ってなお
人はまだ 誰かの指にすがる
柔らかな皮膚しかない理由は
人が人の傷みを聴くためだ
急げ悲しみ 翼に変われ
急げ傷跡 羅針盤になれ
まだ飛べない雛たちみたいに
僕はこの非力を嘆いている
わたボコリみたいな翼でも
木の芽みたいな頼りない爪でも
明日 僕は龍の足元へ
崖を登り呼ぶよ「さあ行こうぜ」
銀の龍の背に乗って
届けに行こう 命の砂漠へ
銀の龍の背に乗って
運んで行こう 雨雲の渦を
銀の龍の背に乗って
運んで行こう 雨雲の渦を
銀の龍の背に乗って
銀の龍の背に乗って
銀の龍の背に乗って
銀の龍の背に乗って
銀の龍の背に乗って
static/image/hrline/3.gif翻唱
static/image/hrline/3.gif

这首骑在银龙的背上是最初的梦想日文原版,早些年间台湾歌手总是拿一些日文歌翻唱,她曾在发售的精选专辑《前途》解释道:“为了直面生命重任、只身奋战的医生们,我想将愿望寄托在生命之水的化身—龙身上。龙的颜色之所以是银色的,是因为手术用的手术刀的颜色是银色的”她也在2003年发布之初,她也曾说过:“当船渡过汪洋时,其后面会泛起波浪,从而形成白色浪花。在太阳照耀下闪闪发光的样子,就像一条‘银龙’。
不过我觉得两种解释都挺棒的,手术刀的话,就像岌岌可危的病人命运在医生精细的手术工作之上,即便治愈率可能非常渺茫,在病人的意志以及近乎完美的手术下创造了奇迹。另外一种话,感觉像是水手在波浪上航行,即便遇到了再大的风浪,再恶劣的情况,总能集思广益,摆脱困境一样总而言之,感觉这首歌带有一些生命与希冀的意味,我的翻唱可能有些吞音现象,然后背景音乐大了些,但还是希望能喜欢
static/image/hrline/3.gif

饥渴难耐的G 发表于 2024-6-15 00:23:28

初中的时候第一次听这首歌
后来又去看了五岛医生诊疗所
没想到那个自行车叫银龙
顺带一提中文歌词
分享歌词:
あの蒼ざめた海の彼方で,
在那苍茫大洋的彼岸,
今まさに誰かが 傷んでいる,
此刻有谁正伤痕累累,
まだ飛べない雛たちみたいに,
就像仍不会飞的雏鸟般,
僕はこの非力を嘆いている,
我正悲叹自己的无能为力,
急げ悲しみ 翼に変われ,
悲伤啊 赶快化作羽翼吧,
急げ傷跡 羅針盤になれ,
伤痕啊 赶快变成罗盘吧,
まだ飛べない雛たちみたいに,
就像仍不会飞的雏鸟般,
僕はこの非力を嘆いている,
我正悲叹自己的无能为力,
夢が迎えに来てくれるまで,
等着梦想前来迎接之前,
震えて待ってるだけだった昨日,
一味徒然颤抖地等待的昨日,
明日 僕は龍の足元へ,
明日 我将前往龙的足底,
崖を登り呼ぶよ「さあ行こうぜ」,
攀上悬崖 高喊道“出发吧!”,
銀の龍の背に乗って,
骑在银龙的背上,
届けに行こう 命の砂漠へ,
凌空而去 飞往生命的沙漠,
銀の龍の背に乗って,
骑在银龙的背上,
運んで行こう 雨雲の渦を,
护送过去 带去雨云的漩涡,
失うものさえ失ってなお,
即使一再失去 一无所有,
人はまだ 誰かの指にすがる,
人依旧依赖他人的援手,
柔らかな皮膚しかない理由は,
之所以只拥有柔软的皮肤,
人が人の傷みを聴くためだ,
是为了倾听他人的痛苦,
急げ悲しみ 翼に変われ,
悲伤啊 赶快化作羽翼吧,
急げ傷跡 羅針盤になれ,
伤痕啊 赶快变成罗盘吧,
まだ飛べない雛たちみたいに,
就像仍不会飞的雏鸟般,
僕はこの非力を嘆いている,
我正悲叹自己的无能为力,
わたボコリみたいな翼でも,
即使我的翅膀像棉絮般柔软,
木の芽みたいな頼りない爪でも,
即使我的爪子像树芽般还不够牢靠,
明日 僕は龍の足元へ,
明日 我将前往龙的足底,
崖を登り呼ぶよ「さあ行こうぜ」,
攀上悬崖 高喊道“出发吧!”,
銀の龍の背に乗って,
骑在银龙的背上,
届けに行こう 命の砂漠へ,
凌空而去 飞往生命的沙漠,
銀の龍の背に乗って,
骑在银龙的背上,
運んで行こう 雨雲の渦を,
护送过去 带去雨云的漩涡,
銀の龍の背に乗って,
骑在银龙的背上,
運んで行こう 雨雲の渦を,
护送过去 带去雨云的漩涡,
銀の龍の背に乗って,
骑在银龙的背上,
銀の龍の背に乗って,
骑在银龙的背上,
銀の龍の背に乗って,
骑在银龙的背上,
銀の龍の背に乗って,
骑在银龙的背上,
銀の龍の背に乗って,
骑在银龙的背上。

凯诺斯 发表于 2024-6-15 00:24:54

楼主的声音听起来有些有些慵懒的感觉:loveliness:感觉唱得再大声一点感觉会更好:loveliness:

娱乐法师火布偶 发表于 2024-6-15 00:30:49

楼主的翻唱听着挺有中岛美雪的感觉的

xvyi 发表于 2024-6-15 00:39:44

如果骄傲没被现实大海冷冷拍下~
范玮琪这首歌原唱就是银龙

maplez 发表于 2024-6-15 00:47:45

经典老歌,很润很有回忆{:6_195:}
就是不知道为啥音轨怪怪的,好像麦克把外放的录进来了似的

pleitgen 发表于 2024-6-15 01:27:49

很有年代感的歌曲一下子就拉回了几十年前

XLK 发表于 2024-6-15 02:45:46

美雪阿姨的这首歌真的很温暖呢,楼主的翻唱也很好

bala 发表于 2024-6-15 03:19:25

昨天刚听了我是歌手版本的和原唱,感觉原唱更有故事感

Qmu 发表于 2024-6-15 04:26:42

有个社交群知道的人很喜欢美雪阿姨的这首,这么激昂热情,又起名为银龙背上,谁能想到是关于霓虹放弃前途自愿成为"赤脚"医师的故事而不是热血番

不是卖萌的基佬 发表于 2024-6-15 09:03:48

:$美雪阿姨的歌里我最爱的几首之一

Ullnllmll 发表于 2024-6-15 09:34:30

:victory:超爱这首的,尤其是在知道创作背景后

husky1 发表于 2024-6-15 09:50:27

哇这首歌超级好听,初中广播天天放中文版的《最初的梦想》,我觉得日语版的也很有味道

tuxonstar 发表于 2024-6-15 09:52:21

最初的梦想日文原版,非常好听动人的歌曲!!很喜欢

Hadley0T 发表于 2024-6-15 09:53:36

美雪阿姨这首歌的日语演唱难度还是比较大的,楼主好厉害喔。唱的也很好听,就是声音小了好多,人声太小了

Riverlethe 发表于 2024-6-15 10:01:43

哇牛啊~这个也可以翻唱~~有点瑕疵但是不掩瑜,很棒

我们一起学狗叫 发表于 2024-6-15 10:09:38

楼主也太有实力辣,这首歌很难唱的,再加上还是日语。

zzy159 发表于 2024-6-15 10:14:26

很经典的一首日文歌呢,楼主唱的很温柔呢,也好听呢:$

飞飞鱼 发表于 2024-6-15 11:02:34

以前上小学的时候,每天放学都会放这个歌的中文版

阿又 发表于 2024-6-15 11:23:35

一开始是听最初的梦想,后面才知道原版,楼主唱的很好听呢:$
页: [1] 2
查看完整版本: 【星辰降临】銀の龍の背に乗って(骑在银龙的背上) 原唱:中岛美雪