吉普赛歌姬-The Gypsy Bard (Unofficial / Fanmade)
The Gypsy Bard(Unofficial / Fanmade)
When you're rife with devastation,
要是你被绝望填满,
There's a simple explanation:,
其实原因很简单,
You're a toymaker's creation,
只因你是工匠造出的一个玩具,
Trapped inside a crystal ball,
被困在了一个水晶球里,
And whichever way he tilts it,
无论匠人怎么翻滚水晶球,
Know that we must be resilient,
记住我们得要坚强,
We won't let them break our spirits,
绝不让他碾碎我们的灵魂,
As we sing our silly song,
还要唱响愚蠢的小曲,
When I was a little filly, a galloping blaze overtook my city,
在我还是匹马驹的时候 烈火摧毁了我居住的城市,
So they shipped me off to the orphanage. Said, "ditch those roots if you wanna fit in",
于是他们把我送到了孤儿院 告诉我:“要想融入这里,就拔掉你的这些根”,
So I dug one thousand holes and cut a rug with orphan foals now,
于是我掏空一千个土坑 终于能和孤儿们一起跳舞,
Memories are blurred, and their faces are obscured, but I still, know the words to this song,
记忆已经模糊 他们的脸庞也糊涂了 但我仍然记得这首歌词,
When you've bungled all your bangles,
当你生活被毁,
And your loved ones have been mangled,
所爱的人也全被碾碎,
Listen to the jingle jangle,
请聆叮当作响的,
Of my gypsy tambourine,
我的吉普赛铃鼓,
Cause these chords are hypnotizing,
因为它的旋律让人痴迷,
And the whole world's harmonizing,
使整个世界为之和谐,
So please children stop your crying,
所以孩子别哭啦,
And just sing along with me.
和我一起唱歌吧,
When I was a little filly, a galloping blaze overtook my city,
在我还是匹马驹的时候 烈火摧毁了我居住的城市,
So they shipped me off to the orphanage. Said, "ditch those roots if you wanna fit in",
于是他们把我送到了孤儿院 告诉我:“要想融入这里,就拔掉你的这些根”,
So I dug one thousand holes and cut a rug with orphan foals now,
于是我掏空一千个土坑 终于能和孤儿们一起跳舞,
Memories are blurred, and their faces are obscured, but I still, know the words to this song,
记忆已经模糊 他们的脸庞也糊涂了 但我仍然记得这首歌词,
When you've bungled all your bangles,
当你生活被毁,
And your loved ones have been mangled,
所爱的人也全被碾碎,
Listen to the jingle jangle,
请聆听我叮当作响的,
Of my gypsy tambourine,
我的吉普赛铃鼓,
Cause these chords are hypnotizing,
因为它的旋律让人痴迷,
And the whole world's harmonizing,
使整个世界为之和谐,
So please children stop your crying,
所以孩子别哭啦,
And just sing along with me.
和我一起唱歌吧,
When you've bungled all your bangles,
当你生活被毁,
And your loved ones have been mangled,
所爱的人也全被碾碎,
Listen to the jingle jangle,
请聆我叮当作响的,
Of my gypsy tambourine,
我的吉普赛铃鼓,
'Cause these chords are hypnotizing,
因为它的旋律让人痴迷,
And the whole world's harmonizing,
使整个世界为之和谐,
So please children stop your crying,
所以孩子别哭啦,
And just sing along with me.
和我一起唱歌吧。
推荐理由
小马里面最喜欢Pinkie Pie,可能也只有她可以用欢快的节奏唱出这么悲伤的歌吧,不过值得一提的是该曲来自同人作品友谊是巫术,并非官方背景哦,总之将这首歌推荐给大家,希望大家遇到困难时可以鼓起勇气战斗{:6_200:}
http://music.163.com/song/media/outer/url?id=419594514.mp3
https://www.bilibili.com/video/BV1YB4y1N7Hb
小马宝莉的音乐是真的好听,里面的角色塑造也挺好的 节奏很轻快,不过歌词的内容比较沉重 这首歌的旋律听起来挺欢乐的,想不到是一首悲伤的歌{:6_169:} 好欢快的感觉,小马还是好小时候看的,不过当时被童年回忆包围了,所以没深看:$音乐倒是很有童话色彩 小马宝莉真的好看,披着子供向的外衣,但总有精彩的故事和感人的情节 好欢乐的曲子惹{:6_188:}不看歌词真的可以扭起来了{:6_166:} 居然是同人曲,这歌词真是意义深刻哈哈哈 大家快来看 这里有马厨 同人作品的音乐质量都这么好 友谊是魔法,欢快的歌曲下内核却很悲伤呢 小马的曲子属于是童年记忆了hhhhh 很好听的音乐啊
和小马宝莉的画风也很搭~ 小马宝莉的音乐确实都挺不错 歌词还挺悲伤的,但也能从欢快的歌声和节奏中感受到角色坚强的品质{:6_169:} 0-0 好欢快的感觉呢 没想到歌词这么悲伤+1 调子挺轻快的,没看的话感觉不出来是伤心的歌 居然是叫小马宝莉吗,一直以为是小马玛丽 挺欢快的,这很小马宝莉 没看歌词还以为是很轻松的过去,看到歌词之后在听就有一种悲剧感……
页:
[1]
2