【音乐推荐】Slut! (Taylor's Version)( From The Vault) - Taylor Swift
本帖最后由 2297988 于 2024-10-2 22:44 编辑1.音乐名称:Slut! (Taylor's Version)( From The Vault)
2.演唱者:Taylor Swift
3.封面:
4.歌词:
Flamingo pink, Sunrise Boulevard热烈的红鹤粉 金灿灿的日出大道
Clink, clink, being this young is art举杯相碰 清脆作响 花样年华宛若艺术品
Aquamarine, moonlit swimming pool这番海蓝光景 泳池月光熠熠生辉What if all I need is you?若我只需要一个你呢
Got love-struck, went straight to my head为爱沦陷 直抵脑海的狂热
Got lovesick all over my bed相思成疾 徒留床畔我无法自拔的身影
Love to think you'll never forget若你也难以忘怀 我便乐见其成
Handprints in wet cement未干的水泥上 留下顽皮手印
Adorned with smoke on my clothes我的衣物上 烟雾缭绕
Lovelorn and nobody knows无人知晓 我受尽失恋之苦
Love thorns all over this rose爱的棘刺遍布玫瑰上
I'll pay the price, you won't代价我愿意承受 你却望而生畏
But if I'm all dressed up可要是我精心打扮
They might as well be looking at us那审视的目光便找上门来
If they call me a "slut!"而若背负放荡堕落的骂名
You know it might be worth it for once你也知道 或许值得破例这一次
And if I'm gonna be drunk而假如我要酩酊大醉一场
Might as well be drunk in love我倒不如醉在爱河之中
Send the code, he's waiting there发送密码 他就在那儿静候着
The sticks and stones they throw froze mid-air扔向他的刀枪 倏然凝固在空中
Everyone wants him, that was my crime每个人都渴望拥有他 这便是我的原罪
The wrong place at the right time对的时间 却置身错误的地点
And I break down, then he's pulling me in他小心牵着彻底崩溃的我
In a world of boys, he's a gentleman避开周遭的男孩 他真是会呵护人的绅士
Got love-struck, went straight to my head (Straight to my head)为爱沦陷 直抵脑海的狂热 (直抵脑海的狂热)
Got lovesick all over my bed (Over my bed)相思成疾 徒留床畔我无法自拔的身影 (床畔无法自拔的我)
Love to think you'll never forget若你也难以忘怀 我便乐见其成
We'll pay the price, I guess想来我们都会为此付出代价
But if I'm all dressed up (If I'm all dressed up)可要是我精心打扮 (要是我精心打扮)
They might as well be looking at us (Looking at us)那审视的目光便找上门来 (审视的目光便找上门来)
If they call me a "slut!" (If they call me a "slut!")而若要背负放荡堕落的骂名 (若要背负放荡堕落的骂名)
You know it might be worth it for once (Worth it for once)你也知道 或许值得破例这一次 (值得破例这一次)
And if I'm gonna be drunk而假如我要酩酊大醉一场
Might as well be drunk in love我倒不如醉在爱河之中
Half asleep半梦半醒 从容不迫的你
Taking your time in the tangerine, neon light慢慢来吧,在那橘红色的霓虹之中
This is luxury这是奢侈享受呀
You're not saying you're in love with me你并未坦陈你爱上了我But you're going to而爱上我是你注定的结局
Half awake半醒半梦 你紧紧攥住机会
Taking your chance, it's a big mistake (Mistake)这是个大错误Might blow up in your pretty face它可能会让你心颤魂惊I'm not saying, "Do it anyway" (Do it anyway)我的本意不是告诉你 “无论如何 尽管去做” (无论如何 尽管去做)
But you're going to可你依旧义无反顾奔赴
(Up)(精心打扮)
And if they call me a "slut!"而若背负放荡堕落 (的骂名)
You know it might be worth it for once你也知道 或许值得破例这一次
And if I'm gonna be drunk而假如我要 (酩酊大醉一场)
Might as well be drunk in love我倒不如醉在爱河之中
5.推荐理由:
(更正了评语XD)
这首歌回忆的是霉霉与哈卷热恋期时发生的事,当时哈卷正属青春年少,有一批狂热的女粉丝,她们在包括但不限于网络及各种见面会和现场等平台和场合荡妇羞辱Taylor,诅咒她,并希望她把哈卷“还给”她们。
这首歌写的正是那时候泰勒斯的所思所想:如果我受到羞辱后所得的是你,那么也许它是值得的。
原曲并未收录于1989中,因为当时Taylor想创作一张主题和旋律贴合“纽约”的流行专辑,而这首歌更像加利福尼亚州……
https://www.bilibili.com/video/BV19u4y1N7cL/?spm_id_from=333.337.search-card.all.click
霉霉的声音真好听,看了推荐理由感觉这些粉丝也太疯狂了惹{:6_169:} 霉霉的词都好棒啊,希望大家都能遇到那个不惜一切也要得到的人:$ 霉霉的歌曲还是依旧这么好听呢,真是不容错过的歌曲呢:loveliness: 当时还在预告的时候,我以为这是一首比较动感的歌,结果完全不一样
挺享受听的 歌名这么直白的吗hhh 歌也好听 这首歌的歌词是很直白的了,不过也是表达了热烈的爱情 歌词很直抒胸臆啊,霉霉原来还有过这样的经历,能写成歌曲直面它们真的好勇敢。 加曲里面最爱的一首,虽然一股子午夜味 看到楼主一如既往深爱霉霉 我就放心了 霉霉唱的真好听把,情绪真的很厉害 这首歌的歌词好直接好热烈但歌曲本身却有点经历后成熟后的婉转 挺好听的 当时出的那一阵子爱死了;P 天天循环加曲 直抒胸臆,酣畅淋漓!霉霉的歌一直这么对胃口ing mv里的背景真的好像霉霉在星空下演唱 霉霉還是很棒的這首歌一如既往地好聽呢 分享霉霉的歌√
下期翻唱内容√√√
现场版粉丝的声音好大喔 音乐很好听,唱的也很好听,就是声音需要拉大才能听清,听完需要拉低不然{:6_167:} 演唱会上万人合唱很动人 歌词充满了爱情的向往和坚定啊,很鼓舞人心
页:
[1]
2