舊歌分享Breaking Benjamin - Dear Agony
本帖最后由 hugol210 于 2019-6-16 03:33 编辑作為EMO年代出身的人
有接觸Rock /Metal應該也對Breaking Benjamin有印象
最有名的應該是當年"邁阿密風雲"( Miami Vice)主題曲的"I Will Not Blow"
還有到現在也一直被人cover的"Diary of Jane"
這次這首Dear Agony
說實話很適合現時的心情
https://youtu.be/IbPuTwo1bxs
當然歌詞解讀不同
整首歌意思會整個不同
Dear Agony
直譯就是致親愛的痛苦
這是個人的解讀方法
當然會不會是藍色窗簾也不知道
I have nothing left to give
我已經一無所有
I have found the perfect end
我已經來到(人生)的終點
You were made to make it hurt
這都是歸咎於你
Disappear into the dirt
讓我消失於塵世Carry me to heaven's arms
Light the way and let me go
利用光芒,引領我到天堂
Take the time to take my breath
隨著時間帶走了呼吸
I will end where I began
我的生命將會終結在始源
And I will find the enemy within
而我感到敵人仍然在我身邊
'Cause I can feel it crawl beneath my skin
因為我感到他們在我的皮膚裡爬行
(或者是在血管中流動會比較貼切,另外句頭那個'是把Be省掉才有,原本是Because)
Dear Agony
致親愛的痛苦阿
Just let go of me
請你放過我吧
Suffer slowly
(痛苦)慢慢的浸透著整個人
Is this the way it's got to be?
這就是你(傷害我)的方式嗎?
Dear Agony
親愛的痛苦
Suddenly
The lights go out
突然之間光滅了
Let forever Drag me down
把我拖進黑暗深淵之中
I will fight for one last breath
我會反抗直到最後一口氣
I will fight until the end
我會反抗直到我死亡
And I will find the enemy within
而我感到敵人仍然在我身邊
'Cause I can feel it crawl beneath my skin
因為我感到他們在我的皮膚裡爬行
Dear Agony
致親愛的痛苦阿
Just let go of me
請你放過我吧
Suffer slowly
慢慢的浸透著整個人
Is this the way it's got to be?
這就是你(傷害我)的方式嗎?
Don't bury me
一不要活埋我
Faceless enemy
你們這些看不到的敵人
I'm so sorry
我十分之遺憾
Is this the way it's gotta be?
這就是我(終結)的方式嗎?
Dear Agony
親愛的痛苦
Leave me alone
我孤身一人
God let me go
神也離我而去
I'm blue and cold
我感到絕望又寒冷
Black sky will burn
黑色的天空突然燒起來(應該是指地獄)
Love pull me down
愛會讓我絕望
Hate lift me up
恨會讓我振作
Just turn around
轉身而去
There's nothing left
沒什麼值得留戀
Somewhere far beyond this world
在世界的彼方
I feel nothing anymore
我已經什麼都感覺不到了(感覺上是指已經無所畏懼)
Dear Agony
致親愛的痛苦阿
Just let go of me
請你放過我吧
Suffer slowly
慢慢的浸透著整個人
Is this the way it's got to be?
這就是你(傷害我)的方式嗎?
Don't bury me
一不要活埋我
Faceless enemy
你們這些看不到的敵人
I'm so sorry
我十分之遺憾
Is this the way it's gotta be?
這就是我(終結)的方式嗎?
Dear Agony
親愛的痛苦
I feel nothing anymore
我已經什麼都感覺不到了
PS 排版很常會亂掉這樣我很苦惱阿
我记得好早以前就有个说法:agony-爱过你-极度的痛苦,虽然是发音梗但现在想起来依然很带感啊 emmmm同样是英文歌词,不同翻译就有不同的意境。。。果然还是汉语博大精深。。。 私心觉得,许多英文歌的翻译都是自己脑补 回去听一下,谢谢推荐 年代更早一点的 没走这条路 点了哥特天赋
单曲封面难道就是专辑封面骷髅头的放大么{:4_114:} 我情不自禁歪楼了
想到了昨天看巡山里面的好运姐的miss fortune
噗我很抱歉 看名字是重金属摇滚类型的歌曲吧,不太偏这种呢,不过谢谢分享 这前奏 爱了!
曲风也是我最喜欢的风格更(哎老了) {:5_155:}挺适合我的,歌单+1 感谢分享了 听起来还不错 感谢分享,要是附个链接就更好了~ 0-0 果然博大精神 不同的解读就不一样了呢 爱情一定是甜蜜且痛苦的,总有各种各样的矛盾会爆发,但是恰恰需要我们学会经营感情,调整自己(不是被pua,是互相体谅)
页:
[1]